"my delegation notes with" - Translation from English to Arabic

    • ويلاحظ وفدي مع
        
    • يلاحظ وفد بلدي مع
        
    • يلاحظ وفدي مع
        
    • ويلاحظ وفد بلدي مع
        
    • ويلاحظ وفد بلادي مع
        
    • وفد بلادي يلاحظ مع
        
    my delegation notes with concern the growing inequality in the area of vulnerability. UN ويلاحظ وفدي مع القلق تزايد التفاوت في مجال القابلية للتأثر بالأخطار.
    my delegation notes with satisfaction the refreshing interchange and regular dialogue between the Court and other international courts and tribunals. UN ويلاحظ وفدي مع الارتياح التبادل الجديد والحوار المنتظم بين المحكمة وغيرها من المحاكم الدولية.
    my delegation notes with regret that member States have been unable to agree on a programme of work for the Conference. UN ويلاحظ وفدي مع الأسف عدم تمكّن الدول الأعضاء من الاتفاق على برنامج عمل للمؤتمر.
    However, my delegation notes with regret that the security situation remains a concern. UN ومع ذلك، يلاحظ وفد بلدي مع الأسف أن الحالة الأمنية لا تزال تثير القلق.
    In this regard, my delegation notes with appreciation the positive contribution made by the United Nations. UN وفــي هذا الصدد، يلاحظ وفدي مع التقدير مساهمة اﻷمم المتحدة اﻹيجابية.
    my delegation notes with appreciation the recent accord between the Russian Federation and the United States of America. UN ويلاحظ وفد بلدي مع التقدير الاتفاق الأخير بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    my delegation notes with satisfaction the efforts by the United Nations to harmonize the issues of development and the environment. UN ويلاحظ وفد بلادي مع الارتياح جهود اﻷمـم المتحدة لتنسيق قضايا التنمية والبيئة.
    my delegation notes with concern the scale and large number of natural disasters that occurred in 2003 and 2004, which have affected more than 284 million people and caused more than $65 billion worth of material damage. UN ويلاحظ وفدي مع شعور بالقلق النطاق والعدد الكبيرين للكوارث الطبيعية التي حصلت في عامي 2003 و 2004، وهي الكوارث التي أضرت بأكثر من 284 مليــون شخص وسببت دمـــارا ماديــــا فاقــت قيمته 65 بليون دولار.
    my delegation notes with appreciation that the Tribunal has undergone structural and operational reform during the reporting period. UN ويلاحظ وفدي مع التقدير أن المحكمة قد أجرت إصلاحات هيكلية وتشغيلية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    my delegation notes with satisfaction actions in connection with this anniversary taken by various countries, in particular Benin and Qatar. UN ويلاحظ وفدي مع الارتياح الأعمال التي اضطلع بها مختلف البلدان فيما يتصل بهذه الذكرى السنوية، وعلى وجه خاص بنن وقطر.
    my delegation notes with satisfaction the progress made in the deliberations with regard to the establishment of a verification mechanism for the Biological Weapons Convention. UN ويلاحظ وفدي مع الارتياح التقدم المحرز في المداولات المتعلقة بإنشاء آلية للتحقق لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    my delegation notes with appreciation the continued efforts being made by the Commission on Human Rights in the development of human-rights institutions and infrastructures through the provision of advisory services in the field of human rights. UN ويلاحظ وفدي مع التقدير الجهود المتواصلة التي تبذلها لجنة حقوق الانسان في تطوير مؤسسات حقـــــوق الانســـــان وهياكلها اﻷساسية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الانسان.
    my delegation notes with satisfaction the continuing participation of the United Nations in the multilateral segment of the talks between the Israeli and Arab parties. UN ويلاحظ وفدي مع الارتياح استمرار مشاركة اﻷمم المتحدة في الجزء المتعدد اﻷطراف من المحادثات بين الطرف الاسرائيلي واﻷطراف العربية.
    my delegation notes with appreciation that more than two thirds of all United Nations Member States have already been reviewed under the Universal Periodic Review process. UN ويلاحظ وفدي مع التقدير أن أكثر من ثلاثة أضعاف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة استُعرضت بالفعل بموجب عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    my delegation notes with satisfaction that over the past year, the number of cases pending before the Court remained high and that some of them involved developing States. UN ويلاحظ وفدي مع الارتياح أنه خلال السنة الماضية كان عدد القضايا التي نظرت فيها المحكمة أو المعلقة كبيرا والبعض منها يشمل الدول النامية.
    With respect to effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, my delegation notes with regret that it was not possible to achieve consensus at the 1994 annual session of the Conference on Disarmament, on the question of so-called negative security assurances. UN وفيما يخص الترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استخدام تلك اﻷسلحة أو التهديد باستخدامها، يلاحظ وفد بلدي مع اﻷسف أنه لم يكن من الممكن التوصل إلى توافق آراء في دورة مؤتمر نزع السلاح السنوية لعام ١٩٩٤، بشأن مسألة تسمى بضمانات اﻷمن السلبية.
    In this regard, my delegation notes with satisfaction that the Assistance Fund under Part VII of the Agreement has began to operate and to consider applications for assistance from developing States parties. UN وفي هذا الصدد يلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن صندوق المساعدة بدأ عمله بموجب الجزء السابع من الاتفاق وبدأ النظر في طلبات المساعدة من الدول الأطراف.
    In this connection, my delegation notes with satisfaction the Secretary-General's view that UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفدي مع الارتياح رأي اﻷمين العام بأنه:
    Finally, my delegation notes with appreciation the role played by the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific based in the capital of our friendly neighbour Nepal. UN وأخيرا، يلاحظ وفدي مع التقدير الدور الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، الموجود في عاصمة جارة صديقة لنا هي نيبال.
    my delegation notes with satisfaction that the Universal Periodic Review (UPR) process completed its first cycle with the conclusion of the twelfth session of the Working Group earlier this month. UN ويلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن عملية الاستعراض الدوري الشامل قد اختتمت دورتها الأولى مع اختتام الدورة الثانية عشرة للفريق العامل في وقت سابق من هذا الشهر.
    my delegation notes with concern the serious deterioration in the situation in some parts of Africa in the last six months since the issuance of the Secretary-General's report. UN ويلاحظ وفد بلادي مع القلق التدهور الخطير للحالة في بعض أنحاء أفريقيا في اﻷشهر الستة اﻷخيرة منذ أصدر اﻷمين العام تقريره.
    my delegation notes with appreciation that progress was achieved last June at the resumed fifty-second session of the General Assembly. UN إن وفد بلادي يلاحظ مع التقدير أن الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة أحرزت تقدما في حزيران/يونيه الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more