"my delegation would like to take this" - Translation from English to Arabic

    • ويود وفدي أن يغتنم هذه
        
    • يود وفدي أن يغتنم هذه
        
    • ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه
        
    • ويود وفدي أن ينتهز هذه
        
    • ويود وفد بلادي أن يغتنم هذه
        
    • يود وفد بلادي أن ينتهز هذه
        
    • يود وفد بلدي أن يغتنم هذه
        
    • فإن وفدي يود أن يغتنم هذه
        
    • ويود وفد بلدي أن ينتهز هذه
        
    my delegation would like to take this opportunity to convey its profound sympathy to the States and peoples affected by these phenomena, the terrible works of nature. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لينقل تعازيه العميقة للدول والشعوب التي تضررت من هذه الظواهر الرهيبة من صنع الطبيعة.
    my delegation would like to take this occasion to welcome the newly appointed President, Mr. Maurice Strong, and other members of the Council. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه المناسبة للترحيب بالرئيس المعين حديثا، السيد موريس سترونغ، وبأعضاء المجلس اﻵخرين.
    That is why my delegation would like to take this opportunity to thank, on behalf of the member States of ECOWAS, all the countries that supported the draft resolution. UN ولذلك السبب، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر، باسم الدول الأعضاء في الجماعة، جميع البلدان التي أيدت مشروع القرار.
    my delegation would like to take this opportunity to express its appreciation for the effort, patience and leadership of the two co-facilitators. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للأعراب عن تقديره لصبر الميسرين وجهدهما وقيادتهما.
    my delegation would like to take this opportunity to applaud these efforts resulting in the fruitful conclusion of the Agreement. UN ويود وفدي أن ينتهز هذه الفرصة لكي يثني على هذه الجهود التي أدت الى الاختتام المثمر للعمل للتوصل الى الاتفاق.
    my delegation would like to take this opportunity to briefly highlight the recent developments in the Six-Party Talks process. UN ويود وفد بلادي أن يغتنم هذه الفرصة ليسلط الضوء بإيجاز على آخر التطورات في عملية المحادثات السداسية الأطراف.
    In this connection, my delegation would like to take this opportunity to congratulate the International Campaign to Ban Landmines and Ms. Jody Williams, its Coordinator, for being deservedly awarded this year's Nobel Prize for Peace. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن ينتهز هذه الفرصة ليهنئ الحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية، والسيدة جودي وليمز، منسقتها، لنيلها، بجدارة، جائزة نوبل للسلام لهذا العام.
    In that regard, my delegation would like to take this opportunity to recall its interest in seeing the proposal for organizing trials in situ implemented. UN وفي ذلك الصدد، يود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليذكر باهتمامه بأن يشهد تنفيذ الاقتراح القاضي بتنظيم محاكمات في الموقع.
    my delegation would like to take this opportunity to reaffirm the United States support for the Register. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد من جديد دعم الولايات المتحدة للسجل.
    my delegation would like to take this opportunity to assure you of our full support and cooperation. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد لكم دعمنا وتعاوننا التامين.
    my delegation would like to take this opportunity to say how much we appreciate the two reports of the Secretary-General on the work of the United Nations and on the implementation of the Millennium Declaration. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعبر عن مدى تقديره لتقريري الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة وعن تنفيذ إعلان الألفية.
    my delegation would like to take this opportunity to reaffirm the intention of Japan to continue to intensify such humanitarian assistance in the future. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يعيد تأكيد عزم اليابان على مواصلة تكثيف مساعدتها اﻹنسانية في المستقبل.
    my delegation would like to take this opportunity to stress once again the supreme necessity of expanding the membership of the Conference on Disarmament. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة للتشديد مرة أخرى على الضرورة القصوى لزيادة عدد أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    my delegation would like to take this opportunity to echo the sentiments expressed by others during the debate on this issue. UN ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليردد صدى المشاعر التي أعرب عنها آخرون خلال المناقشة بشأن هذه القضية.
    my delegation would like to take this opportunity to reiterate my Government's commitment to the denuclearization of the Korean peninsula. UN يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر التزام حكومتي بنزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    In this regard, my delegation would like to take this opportunity to suggest the following points as possible objectives of our discussion during this session of the First Committee. UN وفي هذا الصدد يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يقترح النقاط التالية باعتبارها أهدافا ممكنة لمناقشاتنا خلال هذه الدورة للجنة اﻷولى.
    That is why my delegation would like to take this opportunity to thank, on behalf of the Economic Community of West African States, all those countries that were kind enough to sponsor the draft resolution or that simply supported it. UN ولهذا يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، جميع البلدان التي تفضلت بتقديم مشروع القرار أو التي أيدته.
    my delegation would like to take this opportunity to reiterate its satisfaction with the outcome: the decision to extend the Treaty indefinitely. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليكرر ذكر رضاه عن النتيجة: قرار تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    my delegation would like to take this opportunity to thank the Permanent Representative of Angola for his stewardship of the Peacebuilding Commission as well as the Permanent Representatives of Norway and of the Netherlands for their leadership in the country-specific configurations of the Commission. UN ويود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الممثل الدائم لأنغولا على قيادته للجنة بناء السلام، فضلا عن الممثلَين الدائمَين للنرويج وهولندا على قيادتهما في تشكيلات اللجنة المخصصة لبلد محدد.
    my delegation would like to take this opportunity to express also our profound appreciation to Ambassador Paul O'Sullivan of Australia, who has recently been recalled for important duties in his capital. UN ويود وفدي أن ينتهز هذه الفرصة ليعرب عن عميق امتنانه لسفير استراليا السيد بول أوسوليفان الذي رشح مؤخرا لوظائف هامة في عاصمته.
    my delegation would like to take this opportunity to congratulate the five Central Asian States on reaching an agreement on the content of a treaty establishing a nuclear-weapon-free zone in that region. UN ويود وفد بلادي أن يغتنم هذه الفرصة ليهنئ دول آسيا الوسطى الخمس على توصلها إلى اتفاق بشأن مضمون معاهدة تُنشئ منطقة خالية من الأسلحة النووية في ذلك الإقليم.
    my delegation would like to take this opportunity, on behalf of my Government and the people of Malawi, to thank the United Nations system and, in particular, the Department of Humanitarian Affairs, which were the major catalysts in the United Nations -southern African Development Community drought relief programme. UN يود وفد بلادي أن ينتهز هذه الفرصة، نيابة عن حكومة بلادي وشعب ملاوي، ليشكر منظومة اﻷمم المتحدة، وبشكل خاص ، إدارة الشؤون اﻹنسانية، اللتين كانتا محفزتين كبيرتين في البرنامج المشترك بين اﻷمم المتحدة والاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي لﻹغاثة من الجفاف.
    Mr. President, my delegation would like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her dedication and the innovative manner with which she presided over the deliberations of the sixty-first session of the General Assembly. UN السيد الرئيس، يود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة للثناء على سلفكم، صاحبة السعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، لتفانيها والطريقة المبتكرة التي ترأست بها مداولات الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Speaking of the non-proliferation efforts of the United Nations, my delegation would like to take this opportunity to express its gratitude to the Department for Disarmament Affairs, especially its Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, for recently organizing in Sapporo, Japan, a meeting of non-governmental experts on ways and means of strengthening Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN أما بالنسبة لجهود الأمم المتحدة بشأن عدم الانتشار، فإن وفدي يود أن يغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديره لإدارة شؤون نزع السلاح، لا سيما مركزها الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، لتنظيم اجتماع الخبراء غير الحكوميين بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز مركز منغوليا باعتبارها دولة لا نووية، الذي عقد في سابورو، باليابان، مؤخرا.
    my delegation would like to take this opportunity to reiterate its satisfaction with this historic outcome. UN ويود وفد بلدي أن ينتهز هذه الفرصة ليؤكد مجددا ارتياحه إزاء هذه النتيجة التاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more