"my dignity" - Translation from English to Arabic

    • كرامتي
        
    • كرامتى
        
    • بكرامتي
        
    • وكرامتي
        
    • كرامتِي
        
    • كرامتَي
        
    • منزلتي
        
    Well, I'd better leave now before I lose any more of my dignity, the likelihood of which is increasing every moment in this very chilly room. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة.
    I may have lost my wings but I haven't lost my dignity. Open Subtitles ربّما خسرتُ جناحَيّ لكنّي لمْ أخسر كرامتي
    You lost your man's briefcase and your drugs, and I lost my dignity and a possible love interest. Open Subtitles خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة.
    In fact, my dignity was over under your money my compulsion. Open Subtitles فى الحقيقه ,كرامتى انتهت تحت ضغط الحاجه الى مالك و ظروفى
    All right, fine, you bastards can fire me, but at least I'm leaving with my dignity. Open Subtitles حسنا ايها الاوغاد يمكنكم طردي, لكني على الاقل راجل بكرامتي
    This all started as some misguided stab at maintaining my dignity. Open Subtitles لقد بدأ هذا الأمر برمته كطعنة غيرموجهة... للحفاظ على كرامتي
    You can't just left another man take a dookie on my dignity. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي
    That's a very worthy cause, but I think my dignity is worth a little bit more than a few bucks for charity. Open Subtitles هذه قضية مهمة جداً و لكني اظن ان كرامتي تسوى اكثر من بضع دولارات لجمعية خيرية
    It would be beneath my dignity to even speak to him, let alone agree on anything. Open Subtitles كرامتي ستقل عند التحدث معه ناهيك عن الإتفاق على أي شيء
    Today the way you kept my dignity in front of my friends, is love for me. Open Subtitles الطريقة التي حافظتي بها اليوم على كرامتي أمام أصدقائي انها حب باالنسبة لي
    Without a job and without any formal education, where is my dignity? Open Subtitles بدون وظيفه و بدون تعليم رسمي معترف به اين كرامتي بدون كل هذا
    It's like my dignity is totally disposable to you. Open Subtitles وكان كرامتي قابله للتصرف بالكامل من قبلك
    Please get out of here so I can save a little bit of my dignity. Open Subtitles رجاء إخرجي من هنا حتى يمكنني الحفاظ على بعض من كرامتي
    Yeah, I have my dignity too. I refuse to be another man's horsey. Open Subtitles بلى لدي كرامتي أيضاً فأنا أرفض أنا أكون فرساً لرجل آخر
    It was nothing, just what was left of my dignity. Open Subtitles لم يكن ذلك يمثل شيئا فقط مما بقي من كرامتي
    I came here for an apology, but I realize now I was wrong to stand on my dignity. Open Subtitles جئتُ إلى هنا للحصول على إعتذار لكنني أدرك الآن أنني كنتُ مخطئة للوقوف على كرامتي
    You told me that you would help me keep my dignity? Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تساعدني للحفاظ على كرامتي ؟
    They took my job, my pension, my dignity. Open Subtitles لقد أخذوا مني عملي و راتبي التقاعدي و كرامتي
    But my dignity tank isn't completely empty. Open Subtitles ولكن خزان كرامتى لايزال فارغاً بالكامل
    But I would rather die with my dignity, than live with the shame, the disgust, of knowing what you did. Open Subtitles ولكني أفضل أن بكرامتي عن أن أعيش بهذا العار القرف
    I mean you robbed me of my pride, my career, my dignity Open Subtitles أعني أنت سلبتني كبريائي، و وظيفتي، وكرامتي
    Dear Christian, being your wife would only strip me of my dignity and sense of self. Open Subtitles كريستين العزيز، أنْ يَكُونَ زوجتَكَ فقط عرّني كرامتِي وإحساسِي النفسِ.
    Don't sully my dignity with your cash. Open Subtitles لا تُلطّخْ كرامتَي بنقدِكَ.
    I need a certain level of comfort to maintain my dignity. Open Subtitles أحتاج إلى مرحلةٍ محددة من الراحة .لكيّ أعتصم منزلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more