"my father was" - Translation from English to Arabic

    • والدي كان
        
    • أبي كان
        
    • كان أبي
        
    • كان والدي
        
    • ابي كان
        
    • أبى كان
        
    • أبي كَانَ
        
    • والدى كان
        
    • كان أبى
        
    • والدي هو
        
    • ابى كان
        
    • كان ابي
        
    • كان والدى
        
    • أبي هو
        
    • أبّي كان
        
    My father was gathering information on billionaire simon elder. Open Subtitles والدي كان يجمع معلومات عن البليونير سايمون ايلدر
    My father was a cop, brother's a cop. You're ask-- Open Subtitles والدي كان شرطي، أخي شرطي أنت تطلب مني شيء
    My father was afraid of you, and I'm not anymore. Open Subtitles أبي كان يخافكِ، أما أنا فلا أخافكِ بعد الآن
    One time, My father was handling a case of smuggling illegal firearms Open Subtitles ذات مرة, أبي كان يعالج قضية تهريب أسلحة نارية غير شرعية
    After just one day on the job, My father was bringing home more than just a bigger paycheck. Open Subtitles بعد مضي يوم واحد في العمل كان أبي يجلب معه للبيت شيئاً آخر غير الراتب المغري
    Before ATM machines, My father was the human version. Open Subtitles قبل أجهزة الصراف الآلي، كان والدي النسخة البشرية.
    I promise you, if My father was alive, he would be asking the same thing of you. Open Subtitles أعدكِ , لو أن ابي كان على قيد الحياة لكان طلب الشيء نفسه
    My father was a kokujin. You know that word, kokujin? Open Subtitles والدي كان كوكوجين هل تعرف هذه الكلمة ماذا تعني؟
    My father was very sad he had no grandchildren. Open Subtitles والدي كان حزيناً للغاية لم يُرزق بأي أحفاد
    My father was sick, I had to go home. Open Subtitles والدي كان مريض، و كان عليّ الذهاب للمنزل.
    Well, My father was in the Corps, if that helps. Open Subtitles والدي كان يعمل في المحكمة، إن كان هذا يساعد.
    My father was a mean drunk who couldn't hold a job. Open Subtitles أبي كان ثملاً و أحمقاً و كان لا يحتفظ بوظيفة
    You know, the funny thing is, My father was a nun. Open Subtitles أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة
    That's why he came here. My father was angry about that. Open Subtitles و لهذا اتى إلى هنا، أبي كان غاضباً لهذا السبب.
    My father was an innocent man, destroyed by powerful people. Open Subtitles ...أبي كان رجلاً بريئاً دمّر من قبل أصحاب نفوذ
    While My father was doing things he wouldn't do while we were around, we were doing things we wouldn't do while he was around. Open Subtitles بينما كان أبي منهمكاً في القيام بتصرفات لن يقوم بها بوجودنا نحن أيضاً كنا نقوم بتصرفات لم نكن لنفعلها لو كان معنا
    While my mother decided to give me a break, My father was making a break in his case. Open Subtitles بينما كانت أمي تقرر أن تمنحني فترة راحة كان أبي يمنح فترة راحة ولكن على طريقته
    Everyone knows you`re the guy My father was complaining about. Open Subtitles الجميع يعرفك أنت الرجل الذى كان والدي يشكو منه
    My father was right; I do need someone to talk to. Open Subtitles ابي كان على حق احتاج لشخص ما لأتحدث إليه
    You told me My father was a monster and now you tell me he's someone else, some sort of hero? Open Subtitles أنت أخبرتنى أن أبى كان وحشاً والأن تخبرنى أنه شخص أخر بطل من نوع ما؟
    I chose law because My father was district attorney of San Francisco. Open Subtitles إخترتُ مهنة المحاماه لأن أبي كَانَ المدعي العام فى سان فرانسيسكو
    My father was to intimidate Applicants alike. But was unable to Edward. Open Subtitles والدى كان يخشاه وكان يقف له ولكنه لم يتمكن من إدوارد
    I just wanted to say that My father was a federal court judge, so I think I know how it feels. Open Subtitles أردت فقط أن أقول هذا، لقد كان أبى أحد قضاة المحكمة الإتحادية، لذا ، أعتقد أننى أعرف كيف هو شعورك.
    I always thought that My father was the bastard, but it was my mother. Open Subtitles لقد ظننت والدي هو المجرم وقد تبين أنها أمي
    But My father was too sick to travel, so Open Subtitles ولكن ابى كان عليلًا بشدة ليسافر ، لذا
    I'm no less demanding than My father was. I will depend on you a lot. Open Subtitles لست اقل طلبا مثل ما كان ابي , انا اعتمد عليك كثيرا
    And when My father was pushing me to go to medical school, Open Subtitles و عندما كان والدى يضغط على لأذهب الى مدرسة الطب
    Now, even though My father was the man of the house, he wasn't supposed to make decisions without my mother. Open Subtitles و الآن، رغم أنني أبي هو ربّ العائلة إلا أنه لم يكن يتّخذ قراراً دون الرجوع إلى أمّي
    Five years ago, My father was working a big international smuggling case. Open Subtitles قبل خمسة سنوات، أبّي كان يشتغل على ملف تهريب دولية كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more