"my foreign minister" - Translation from English to Arabic

    • وزير خارجية بلدي
        
    • وزير خارجيتنا
        
    • وزير خارجيتي
        
    • وزير خارجية بلادي
        
    As my Foreign Minister said yesterday at the World Television Forum: UN وكما قال باﻷمس وزير خارجية بلدي في المنتدى العالمي للتليفزيون:
    This request was once again repeated by my Foreign Minister in his statement yesterday. UN وقد كرر هذا الطلب مرة أخرى وزير خارجية بلدي في بيانه الذي أدلى به أمس.
    In his statement before the Pakistan Senate yesterday, my Foreign Minister stated: UN لقد قال وزير خارجية بلدي في البيان الذي ألقاه يوم أمس أمام مجلس الشيوخ الباكستاني ما يلي:
    As my Foreign Minister said at the 20th meeting, in his statement during the general debate: UN وكما قال وزير خارجيتنا في بيانه في الجلسة العشرين أثناء المناقشة العامة فإن
    We have already proposed the establishment of regional security and cooperation arrangements in the Persian Gulf; the outline of those arrangements was presented by my Foreign Minister to the forty-fifth session of the General Assembly. UN لقد سبق أن اقترحنا إنشاء ترتيبات أمن وتعاون اقليمية في منطقة الخليج الفارسي؛ ومجمل هذه الترتيبات كان قد عرضه وزير خارجيتنا في الدورة الخامسة واﻷربعين للجمعية العامة.
    North Korea has made a number of allegations with regard to my country, including personal attacks on my Foreign Minister. UN لقد رددت كوريا الشمالية عدة ادعاءات تتصل ببلدي، بما في ذلك الهجمات الشخصية على وزير خارجيتي.
    When my Foreign Minister addressed the Assembly, he did so looking at the future, not at the past. UN عندما خاطب وزير خارجية بلادي الجمعية العامة كان ينظر إلى المستقبل وليس إلى الماضي.
    Here again, my Foreign Minister expressed his view that a modest and regionally balanced increase in its membership, both permanent and non-permanent, is justified. UN وفي هذا السياق، قال وزير خارجية بلدي إن إجراء زيادة متواضعة ومتوازنة إقليميا في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين له ما يبرره.
    As my Foreign Minister pointed out before this General Assembly, just two weeks ago: UN وكما أوضح وزير خارجية بلدي أمام هذه الجمعية العامة منذ أسبوعين فقط فإننا،
    SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit the attached letter of today's date, from my Foreign Minister addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة طيه المؤرخة بتاريخ هذا اليوم والموجهة إلى سعادتكم من وزير خارجية بلدي.
    In this context, I should like to recall my Foreign Minister's words when he addressed the NPT Conference: UN وأود في هذا الصدد أن أذكر بكلمات وزير خارجية بلدي في البيان الذي أدلى به في مؤتمر معاهدة عدم الانتشار.
    The counsel of my Foreign Minister remains more relevant today than it was three months ago. UN ونصيحة وزير خارجية بلدي تبقى اليوم أكثر أهمية مما كانت عليه قبل ثلاثة أشهر.
    In point of fact, paragraph 24 of my Foreign Minister's statement specifically advised the members of the Diplomatic Corps not to visit the conflict areas for obvious reasons. UN والواقع أن وزير خارجية بلدي في الفقرة ٤٢ من بيانه، نصح أعضاء السلك الدبلوماسي على وجه التحديد بعدم زيارة مناطق النزاع ﻷسباب واضحة.
    The NPT, my Foreign Minister stressed, will not have fulfilled its goal, as set out in article VI, until all nuclear weapons are completely eliminated. UN وشدد وزير خارجية بلدي على أن معاهدة عدم الانتشار لن تكون قد بلغت هدفها، حسبما تحدده المادة السادسة، إلى أن تُزال الأسلحة النووية جميعها إزالة تامة.
    However, I wish to state that I would prefer to give my reply and provide evidence at the beginning of next week, so that the Assembly may see the grounds for everything that my Foreign Minister said yesterday. UN ومع ذلك أود أن أذكر إنني أفضﱢل أن أنتظر إلى أول اﻷسبوع القادم لتقديم ردنا وﻹعطاء البرهان للجمعية العامة على ما قاله وزير خارجيتنا أمس.
    In future, as my Foreign Minister pointed out at the Paris conference last month, Croatia intends gradually to disengage itself from taking an active role on this issue. UN وفي المستقبل، وكما ذكر وزير خارجيتنا في مؤتمر باريس في الشهر المنصرم، تنوي كرواتيا أن تتراجع تدريجيا عن القيام بدور نشط في هذه المسألة.
    Mr. Kouliev (Azerbaijan) (interpretation from Russian): Mr. President, my Foreign Minister has asked me to read out his statement on his behalf. UN السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: السيد الرئيس، لقد طلب إلي وزير خارجيتنا أن أقرأ هذا البيان نيابة عنه.
    Some of the criteria for permanent membership have already been spelt out by my Foreign Minister in his statement to this Assembly. UN وبعض معايير العضوية الدائمة حددها بالفعل وزير خارجيتي في بيانه أمام هذه الجمعية.
    I have the honour to present the attached letter dated 21 May 1993 from my Foreign Minister to Your Excellency. UN أتشرف بأن أقدم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ والموجهة إلى سعادتكم من وزير خارجيتي.
    As my Foreign Minister recently told the General Assembly, the basic element of the reform is the need to safeguard and improve the efficiency and flexibility of the work of the Security Council. UN وكما ذكر وزير خارجيتي مــؤخرا أمام الجمعية العامة، فإن العنصر اﻷساسي في اﻹصلاح هو الحاجة الى حماية كفاءة ومـــرونة عمــل مجلـــس اﻷمـــن وتحسينهما.
    That concludes the statement of my Foreign Minister. UN بهذا ينتهي بيان وزير خارجية بلادي.
    Many participants in the general debate, including my Foreign Minister, The Right Honourable Don McKinnon, commented upon the Secretary-General's argument concerning the need to reconcile universal legitimacy and effectiveness in defence of human rights. UN لقد عقب مشاركون كثيرون في المناقشة العامة، بما في ذلك وزير خارجية بلادي الرايت أونورابل دون مكينون، على ما ذكره اﻷمين العام فيما يتعلق بالحاجة إلى التوفيق بين الشرعية الدولية والفعالية في الدفاع عن حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more