The horrible bloodshed in my homeland continued for 40 months. | UN | ولقد استمرت إراقة الدماء المريعة في وطني 40 شهرا. |
my homeland has been subjected to hardships probably greater than those suffered by any other country. | UN | لقد تعرض وطني لصعوبات ربما تفوق تلك التي عانى منها أي بلد آخر. |
The President of our Republic will make the voice of my homeland heard on that most welcome occasion. | UN | وسوف يجعل رئيس جمهوريتنا صوت وطني مسموعا في تلك المناسبة الجديرة بالترحيب البالغ. |
You'd be surprised to know my homeland is actually Macedonia. | Open Subtitles | قد تتفاجئ إن علمت بأن موطني الأصلي هو مقدونيا |
Due to a recent betrayal, my homeland, the great state of Denmark, has officially decided to declare war on Peru. | Open Subtitles | تم تلقي خيانة من موطني ولاية الدينماك العظيمة رسمياُ قررت إعلان الحرب على دولة بيرو |
I want my homeland, Palestine, to be a homeland, rather than a prison -- independent and sovereign, like homelands of all other peoples of this world. | UN | أريد لوطني أن يصبح وطناً لا سجناً، مستقلاً سيداً أسوة بكل شعوب العالم. |
It will not surprise members to know that I am not keen to see any renewed Argentine presence in my homeland. | UN | ولن يدهش اﻷعضاء أن يعرفوا أنني لست تواقا الى أن أرى أي وجود أرجنتيني مجدد في وطني. |
Appeal by Eduard Shevardnadze: To all the friends of my homeland | UN | نداء موجه من ادوارد شيفرنادزي إلى جميع أصدقاء وطني |
my homeland.") | Open Subtitles | أردتُ رؤية والدي ووالدتي. جمهورية كوريا، وطني. |
I do not need to, because my homeland is not full of cowards and thieves like you. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لهذا، لأنّ وطني ليس مليئاً بالأخساءٍ واللصوص أمثالِك |
I dreamt of a ship sailing into the harbor, coming to take me back to my homeland. | Open Subtitles | حلمت بسفينة تبحر للمرفأ عائدة لتأخذني إلى وطني |
Traditional pastries from my homeland, along with a bottle of Kohler Frohling wine, from California. | Open Subtitles | , معجنات تقليدية من وطني نع قنينة نبيذ كولهير وفورلينغ من كاليفورنيا |
That son of a bitch wants me to turn my back on my homeland for an airport line? | Open Subtitles | وهذا ابن العاهرة يريد مني لتحويل ظهري وطني للحصول على خط المطار؟ |
In my homeland would our relationship only be a pleasure for me. | Open Subtitles | في وطني أن تكون علاقتنا فقط لمن دواعي سروري. |
I tell those who see it it is a tribal mark from my homeland. | Open Subtitles | وأقول لإولائك الذي رأوه أنه شعار القبيلة من وطني |
Soviet government and Communist Party leadership, who enabled me to return to my homeland, to work for my people and welcomed my wife and son. | Open Subtitles | والحكومة السوفيتية وقيادة الحزب الشيوعي الذي مكّنني مـن العودة إلى وطني |
You must know that I was forced to leave my homeland... where l struggled and suffered all the sorrows of the young... and where l really did achieve great success | Open Subtitles | عليكما أن تعلما بأنني أُجبرت على مغادرة موطني حيث عانيتُ وقاسيتُ كل أحزان الشباب وحيث حقاً حققتُ نجاحاً باهراً. |
- Look, my homeland! - Oh, look, my aisle! - Hurray! | Open Subtitles | انظروا، موطني - إنظروا، إنه ممري - أعتقد أنه حان وقت الوداع |
"Quo vadis?"... "Where are you going?" This is Babylon, my homeland. | Open Subtitles | هذه بابل، موطني ولَنْ تَسْألَني "إلى أين أَنا ذاهِب" أَعِدُك بذلك |
I will visit my homeland and reflect upon the future. | Open Subtitles | سأقوم بزيارة موطني وأفكر في المستقبل |
Mr. President, I have given you a great deal of latitude to sort out your domestic situation, and now there is a threat to my homeland, and I need your cooperation. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد منحتك فسحة كبيرة لترتيب أوضاعك المحلية والاَن ثمة تهديد لوطني وأحتاج تعاونك |