I killed a man who wanted my honour for pigeon pie. | Open Subtitles | الذي أراد أن يسلبني شرفي في مقابل فطيرة من الطيور |
It is my honour and privilege to represent the Republic of Poland in this room. | UN | وإنه لمن دواعي شرفي وامتيازي أن أمثل جمهورية بولندا في هذه القاعة. |
Dear God, I have given my honour and my body to a notorious womaniser. | Open Subtitles | عزيزي الله، لقد أعطيت شرف لي و جسدي إلى زير نساء سيئة السمعة. |
Today, it is my honour to invite the Assembly to pay tribute to him. | UN | واليوم، يشرفني أن أدعو الجمعية لتعداد مآثر الفقيد. |
You may count on the full support of my delegation, on behalf of which it is my honour to address the General Assembly today. | UN | ولكم أن تعولــوا علــى كامــل تأييد وفد بلادي والتي أتشرف بمخاطبة الجمعية العامة باسمها اليوم. |
You are questioning my honour, my loyalty, based on a prophecy in a book you wouldn't have if it weren't for me. | Open Subtitles | أنت تشكك فى شرفى وولائى طبقا لنبؤه فى كتاب لم تكن ستحصل عيه لولاى |
I can attest to this on my honour and under oath. | UN | وفي إمكاني أن أشهد بذلك بشرفي وبعد أداء اليمين. |
You once said that if you truly offended my honour, then you would happily pay the price. | Open Subtitles | قلت مرة لو أنك ابداً قمت بالأسائة الي شرفي إذاً، ستدفع الثمن وأنت سعيد |
That I would trade my honour for a few more years of... | Open Subtitles | وأنني يمكن أن أبيع شرفي لأشتري كم سنة أخرى من،،، |
These men for whom I have always had nothing but the highest respect, they doubt my integrity question my honour. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين وجدو مني كل الإحترام والتقدير يشككون في أمانة يجادلون في شرفي |
I know that you'd never put me in a position that would compromise my honour. | Open Subtitles | أعرف بأنك لن تضعني أبداً في موقف يمكن أن يمس شرفي |
Though my honour won't keep me warm at night. | Open Subtitles | مع ذلك شرفي لَنْ يَبقيني دافئ في الليل. |
Because my honour has been compromised before! | Open Subtitles | ! لأن شرفي تمّ التشكيك به مسبقاً .تعرفين ذلك |
we could travel the stars. It would be my honour. | Open Subtitles | بعقل كهذا يمكننا أن نسافر للنجوم هو سيكون شرف لي |
No, it's my honour. His Majesty regards your visit as a thing of great moment. | Open Subtitles | لا, هذا شرف لي, جلالته يعتبر زيارتك بالأمر العظيم |
For the sixth consecutive time it is my honour to take part in the opening of the general debate. | UN | للمرة السادسة على التوالي يشرفني أن أشارك في افتتاح المناقشة العامة. |
The Islamic Cultural Centre of New York, which it is my honour to preside over, is the largest Islamic association in New York. | UN | إن المركز الثقافي الإسلامي في مدينة نيويورك، والذي أتشرف برئاسة مجلس أمنائه، يعتبر أكبر مؤسسة إسلامية في نيويورك، ويقوم بدور ريادي في هذا المجال. |
Yeah. Um, some feast in my honour or something. | Open Subtitles | نعم , أنة إحتفال ما على شرفى شئ ما من هذا القبيل |
I declare on my honour that there is no collusion between myself and the Mederos Foundation; I was not aware of the latter's existence until the day of the meeting. | UN | وأقسم بشرفي أنه لا يوجد أي تواطؤ بيني وبين مؤسسة مديروس التي أجهل وجودها وكذلك الاجتماع المذكور. |
Of course sir...it'll be my honour... | Open Subtitles | بالطبع يا سيدي .. سيكون هذا فخر لي لا تقلق يا سيدي |
And my honour, as well. | Open Subtitles | سيكون شرفٌ لي أيضاً |
They're planning a promotional blitzkrieg, capped off by a public rally in my honour at the foot of the Space Needle. | Open Subtitles | هم يُخطّطونَ a ترويجي blitzkrieg، سَدَّ مِنْ مِن قِبل a إجتماع عامّ في شرفِي في قدمِ ofthe إبرة فضاءِ. |
And you're questioning my honour, my loyalty, based on a prophecy in a book you wouldn't have if it weren't for me! | Open Subtitles | وأنت تشكك بشرفى واخلاصى لبلدى بناءا على نبؤه فى كتاب لا تعرف حتى ما اذا كانت عنى |
Furthermore, it has been my honour to serve as Special Rapporteur, first on the study on the protection of indigenous heritage and at present on the study on indigenous peoples and their relationship to land. | UN | كما كان لي شرف العمل أولاً كمقررة خاصة، مكلفة بإعداد دراسة بشأن حماية تراث السكان الأصليين ثم، وهو ما أتولاه حالياً، بإعداد دراسة عن السكان الأصليين وعلاقتهم بالأرض. |
In a few days you'll be going to their house, taking my honour with you. | Open Subtitles | في بضعة أيام سَتَذْهبُين إلى بيتهم وتأْخذُين شرفَي مَعك. |