In closing let me combine my hope and my commitment. | UN | واسمحوا لي في الختام بأن أجمع بين أملي والتزامي. |
Let me also express my hope that our common efforts will bring tangible results in the work of the CD in this session. | UN | دعوني أيضاً أن أُعرب عن أملي بأن تفضي جهودنا المشتركة إلى نتائج ملموسة في عمل مؤتمر نزع السلاح في هذه الدورة. |
And, well, my hope is at least I've aroused your curiosity. | Open Subtitles | و، حسناً، أملي أنْ أكون قد أثرت فضولكم على الأقل. |
Also, it is my hope that the study will emphasize disability-inclusive development and a traditional understanding of North-South cooperation. | UN | وآمل أيضا في أن تؤكد الدراسة على التنمية الشاملة للإعاقة وعلى الفهم التقليدي للتعاون بين الشمال والجنوب. |
But with your amnesia, my hope is that the ethereal nature of the images might provoke another memory. | Open Subtitles | ولكن بما أنك لا تتذكرين شيئًا أملي أن تلك الصور ربما تساعد في تحفيز ذِكرى أخرى |
And as beautiful as life. That's my hope for Bennett. | Open Subtitles | وكما هو جمال الحياة هذا هو أملي بالنسبة لبينيت |
It's my hope you and my boy gonna jump the broom. | Open Subtitles | أملي أن تقفزي أنت و أبني عن المكنسة يوم ما |
Each one unique, each one my hope for the future. | Open Subtitles | كل منهم مميز كل واحد هو أملي في المستقبل |
Allow me also to express my hope that this meeting will provide a good opportunity to revitalize the Conference on Disarmament and return it to the right track. | UN | اسمحوا لي أيضا بالتعبير عن أملي بأن يوفر هذا الاجتماع فرصة مناسبة لتنشيط مؤتمر نزع السلاح وإعادة إلى الطريق الصحيح. |
At the same time, I wish to express my hope that his skilful stewardship will lead the current session to success. | UN | وأود في الوقت نفسه أن أعرب عن أملي بأن تقود إدارته الماهرة هذه الدورة إلى النجاح. |
Before I conclude, I would like to express my hope that consensus can be achieved in reaching a solution to the general reform and composition of the Security Council. | UN | وقبل أن أنهي كلامي، أود أن أعرب عن أملي في إمكان تحقيق توافق في الآراء على حل للإصلاح العام لمجلس الأمن وتشكيلته. |
This has not diminished my hope and optimism, or lowered my high ambitions. | UN | ولم يؤدِّ ذلك إلى إضعاف أملي وتفاؤلي أو خفض مستوى طموحاتي العالية. |
my hope is based not on wishful thinking, but on real opportunities for concrete action. | UN | ولا يستند أملي إلى مجرد التمني، وإنما إلى الفرص الحقيقية للقيام بعمل ملموس. |
In the face of what borders on intellectual blindness, I wish to express my hope for the emergence of a new rationalism, such as that of the eighteenth century. | UN | وأمام ما يحدد العمى الفكري، أود الإعراب عن أملي في بزوغ عقلانية جديدة كالتي ظهرت في القرن الثامن عشر. |
In conclusion I express my hope that the numerous difficulties, however daunting, will not deter the drive towards peace. | UN | ختاما، أود أن أعرب عن أملي في ألا تؤدي الصعوبات العديدة الموجودة، مهما كانت جسيمة، إلى تثبيط مسيرة السلام. |
It is my hope that a second nomination can be confirmed shortly. | UN | وآمل أن يتأكد في غضون فترة وجيزة ترشيح ثان لهذا الغرض. |
It is my hope that when these hearings are complete, that this committee will conclude that I am an honest, decent... fair person. | Open Subtitles | املي هو عندما تكتمل هذه الجلسات ان تختم هذه اللجنة بقول انني شخص نزيه رجل صالح |
my hope was that the owner would let us study and look at the Codex, and now it's gone. | Open Subtitles | كنت آمل أن يمنحني المالك فرصة لدراسة و تفحص ذلك الدستور و الآن لقد ضاع كل شيء |
Finally, it is my hope that Member States will work together to advance the cause of our common humanity, and make the world a better place in which to live. | UN | وأخيرا، يحدوني الأمل أن تعمل الدول الأعضاء معا للنهوض بقضية البشرية المشتركة وجعل العالم مكانا أفضل للحياة. |
It is my hope that the process of arbitration will soon be started, leading to a solution of this potentially very dangerous dispute. | UN | وأملي أن تبدأ عملية التحكيم قريبا وأن تؤدي إلى إيجاد حل لهذا النزاع الذي ينطوي على احتمالات التحول إلى نزاع خطير. |
It is my hope that all Member States will wish to provide their invaluable support for our candidacy. | UN | ويحدوني الأمل في أن ترغب جميع الدول الأعضاء في تقديم دعمها القيم للغاية لترشيحنا. |
You know, when you were born, my hope, my dream was that you, my oldest son, would grow up to be an asshole. | Open Subtitles | أتعلم عندما وُلدت أملى ، حلمى كان أنت ، إبنى الأكبر بأن يكبر ويُصبح أحمق |
my hope is that... he's finally found him and that, when my time comes, we'll all be together in the next life... further on up the road. | Open Subtitles | .. أتمنى انه أعتقد انه وجده أخيراً ، وعندما تحين ساعتي سنكون جميعاً معاً بعد الموت |
my hope is that you and I work together expeditiously, get this deal done, so we can all get back to our pressing matters. | Open Subtitles | آملي أنا نعمل معاً على وجه السرعة لإتمام هذه المسألة، لكي نتمكن جميعنا من العودة إلى أمورنا الملّحة. |
That's my hope for you, that you have that purpose in the end. | Open Subtitles | هذا ما آمله لك، أن تمتلك هذا الهدف في النهاية |
It is my hope that other participants of the Conference will also seek to make the 1998 CD session active and productive. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن يسعى سائر المشاركين في المؤتمر أيضا إلى جعل دورة المؤتمر لعام ٨٩٩١ دورة نشطة ومثمرة. |
It is my hope that the parties will cooperate fully with MINURSO in this regard. | UN | ويحدوني أمل كبير في أن يتعاون الطرفان تعاونا كاملا مع البعثة بهذا الصدد. |