You'll forgive my ignorance, but up here in the neutral ground, you never know who's what. | Open Subtitles | ارجو ان تغفروا جهلي ولكن هنا في أرض محايدة، أنك لا تعرف من هو امامك |
"I can't support your marriage because I'm a bad father, but here's a new car to make up for my ignorance and intolerance." | Open Subtitles | لا يمكنني دعم زواجكِ لأني أب سيء ولكن هاكِ سيارة جديدة حتى تتغاضين عن جهلي وتعصبي |
Yes, something less than confidence-inspiring for the men, I would think, were I to admit the depths of my ignorance on the subject. | Open Subtitles | أجل، شيء أقل من الثقة الملهمة للرجال، كما كنت أفكر وعلي أن أعترف بأعماق جهلي لهذا الموضوع. |
Forgive my ignorance, señorita, but I'm a little uninformed on the European perspective. | Open Subtitles | أعذريني لجهلي يا سيدتي لكني جاهل بالمنظور الأوروبي |
His skill for my right arm, his knowledge for my ignorance... his silence for my safety. | Open Subtitles | مهارته لذراعي الأيمن ، و خبرته لجهلي تكتمه حرصاً على سلامتي |
Forgive my ignorance, Mr. Wallace, but how is that possible? | Open Subtitles | سامحني على جهلي يا سيد والاس، لكن كيف يكون ذلك ممكناً؟ |
I get very upset because I think I was the cause of that due to my ignorance of nutrition. | Open Subtitles | وغضبت لأنني حسبت أنني السبب بسبب جهلي تجاه مسألة التغذية |
Well, it seems the Belgian Consulate has formally protested my ignorance. | Open Subtitles | حسنٌ، يبدو أنّ القنصلية البلجيكية قد غضبت من جهلي |
That is what I meant when I said initially that my ignorance was the reason for my unwillingness to go right ahead and say " Yes " . | UN | هذا ما عنيته عندما قلت في البداية أن جهلي كان السبب في ترددي في أن أهب بسرعة وأقول " نعم. " |
I only expressed my ignorance and lack of information about this paragraph; that is the reason I asked the representative of Trinidad and Tobago to enlighten me. | UN | كل ما في اﻷمر أنني أعربت عن جهلي وعن نقص المعلومات بشأن هذه الفقرة؛ وهو السبب في أنني طلبت من ممثلة ترينيداد وتوباغو أن تنورني. |
I am a relative newcomer to this forum and may now reveal my ignorance about the relative intricate workings in the back rooms of the Council Chamber when I make so bold as to share the following impression of mine. | UN | وإنني وافد حديث العهد نسبيا بهذا المحفل وقد أكشف عن جهلي بالأعمال المعقدة نسبيا التي تجري في القاعات الخلفية لغرفة المجلس عندما أتجرأ على اطلاعكم على انطباعاتي التالية. |
A long time ago, I lost a daughter, and I paid a price for my ignorance. | Open Subtitles | قبل زمن بعيد خسرت ابنة ودفعت ثمن جهلي |
Forgive my ignorance doctor but don't scientifýc tests yield results? | Open Subtitles | اغفر جهلي الطبيب ولكن دون وأبوس]؛ ر scientif ج الاختبارات تسفر عن نتائج؟ |
Merciful Bodhisattva, please forgive my ignorance. | Open Subtitles | إلهي الرحيم رجاء إغفر لي على جهلي |
That's a yes, with an additional comment on my ignorance. | Open Subtitles | هذه نعم، مع ملاحظة إضافية عن جهلي |
Resulting from my ignorance. | Open Subtitles | الناتجة عن جهلي |
'In the Pinin, my ignorance of country ways had already got me in bother.' | Open Subtitles | في الـ(بينين) ، كان جهلي للطرقات الريفية قد تسبب لي بمشكلات بالفعل |
And truthfully, I'm ashamed by my ignorance. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة, انا خجلة لجهلي |
Well, forgive my ignorance, sir, but, um are you a surgeon? | Open Subtitles | سامحني لجهلي سيدي، لكن أنت جرّاح؟ |
I hope that someday you can forgive me my ignorance. | Open Subtitles | وأرجو أن يأتي يوم تسامحني فيه لجهلي |
I have offended you with my ignorance. | Open Subtitles | اعزرنى على جهلى. |