"my interim report" - Translation from English to Arabic

    • تقريري المؤقت
        
    • تقريري المرحلي
        
    • تقريرى المرحلي
        
    On that note, I present my interim report to the General Assembly. UN وبهذه الملاحظة، أقدم تقريري المؤقت إلى الجمعية العامة.
    This review, which assessed the IOG against generally accepted good practice, revealed a number of weaknesses which were reported in some detail in my interim report. UN وهذا الاستعراض، الذي قيّم فريق الرقابة الداخلية على أساس الممارسة الجيدة المقبولة عموما، كشف عددا من مَواطن الضعف التي أبلغتُ عنها بشيء من التفصيل في تقريري المؤقت.
    29. In my interim report, it was noted that UNIDO did not have a formal performance management system in place to ensure successful implementation of the business plan. UN 29- وقد لاحظتُ في تقريري المؤقت أنه لا يوجد لدى اليونيدو نظام رسمي لإدارة الأداء لضمان تنفيذ خطة الأعمال بنجاح.
    Nevertheless, the shortcomings described in my interim report have persisted. UN غير أن أوجه النقص المبينة في تقريري المرحلي لا تزال قائمة.
    In my interim report of 25 November 1996 (S/1996/978), I informed the Council of the actions that had been taken to that date. UN وقد أبلغت المجلس، في تقريري المرحلي المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ )S/1996/978( باﻹجراءات المتخذة حتى ذلك التاريخ.
    36. Procurement planning: my interim report made recommendations to improve on the completeness of the procurement plans and to enhance them as management and monitoring tools. UN 36- تخطيط الاشتراء: قدَّمت في تقريرى المرحلي توصيات تهدف إلى تحسين مدى شمول خطط الاشتراء وتعزيزها كأدوات للإدارة والرصد.
    51. In my interim report, I noted that the staff learning function is well managed. UN 51- لاحظتُ في تقريري المؤقت أن مهمة إتاحة التعلّم للموظفين تدار على نحو جيد.
    It is a great honour to submit my interim report on the salient matters arising from the external audit to the thirtieth session of the Industrial Development Board (IDB), through the twenty-first session of the Programme and Budget Committee (PBC). UN ولي الشرف أن أقدّم تقريري المؤقت عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات إلى الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية من خلال الدورة الحادية والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    It is a great honour to submit my interim report on the salient matters arising from the external audit to the thirty-third session of the Industrial Development Board (IDB), through the twenty-third session of the Programme and Budget Committee. UN ولي عظيم الشرف أن أقدم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين، من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثالثة والعشرين، تقريري المؤقت عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات.
    As indicated in my interim report of 27 February 1997 (S/1997/166) pursuant to that resolution, the impasse persists. UN وكما أوضحت في تقريري المؤقت المؤرخ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ (S/1997/166) عملا بذلك القرار، ما زال المأزق قائما.
    It brings up to date the record of developments in Tajikistan and the activities of UNMOT since my interim report of 13 August 1998 (S/1998/754 and Add.1). UN وهو يستوفي سجل التطورات في طاجيكستان وأنشطة البعثة منذ تقريري المؤقت المؤرخ ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ )S/1998/754 و Add.1(.
    3. Since my interim report to the Council of 14 January 1995 (S/1995/38), there has been a significant escalation in military activity and tension between the two sides. UN ٣ - منذ أن قدمت تقريري المؤقت المؤرخ ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ إلى مجلس اﻷمن )S/1995/38(، تصاعد إلى حد كبير النشاط العسكري والتوتر بين الجانبين.
    1. In my interim report, I provided a tabular inventory reflecting the recommendations included in the external audit report for the 2000-2001 financial period, which included comments from the Secretariat on the status of implementation. UN 1- قدّمتُ في تقريري المؤقت حصرا مجدولا بالتوصيات الواردة في تقرير المراجعة الخارجية لحسابــات الفترة المالية 2000-2001، مع تعليقات الأمانة على حالة التنفيذ الراهنة.
    I have the honour to present to the thirtieth session of the Industrial Development Board my interim report on the accounts of the United Nations Industrial Development Organization for the period 1 January 2004 to 31 December 2004. UN أتشرّف بأن أقدّم إلى دورة مجلس التنمية الصناعية الثلاثين تقريري المؤقت عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن الفترة 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    It brings up to date developments in Tajikistan and the activities of UNMOT since my interim report of 12 August 1999 (S/1999/872). UN وهو يتضمن معلومات مستكملة عن التطورات المستجدة في طاجيكستان واﻷنشطة التي اضطلعت بها البعثة منذ تقديم تقريري المؤقت المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩ (S/1999/872).
    “As indicated in my interim report of 27 February 1997 (S/1997/166) pursuant to [Security Council resolution 1084 (1996)], the impasse persists. UN " وكما أوضحت في تقريري المؤقت المؤرخ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/1997/166( عملا ]بقرار مجلس اﻷمن، ١٠٨٤ )١٩٩٦([ ما زال المأزق قائما.
    The purpose of this report is to inform the Industrial Development Board, through the Programme and Budget Committee, of significant matters arising from the external audit of the 2002-2003 financial period as well as the current status of the matters raised in my interim report. UN والغرض من هذا التقرير هو إبلاغ مجلس التنمية الصناعية، من خلال لجنة البرنامج والميزانية، بالمسائل الهامة التي تجلّت من المراجعة الخارجية لحسابات الفترة المالية 2002-2003 وكذلك الوضع الحالي للمسائل التي أُثيرت في تقريري المؤقت.
    It brings up to date the record of developments in Tajikistan and the activities of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan since my interim report of 8 February 1999 (S/1999/124). UN وهو يتضمن معلومات مستكملة عن التطورات الحاصلة في طاجيكستان وأنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان منذ تقريري المرحلي المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ )S/1999/124(.
    10. my interim report to the Council (S/2002/679) stressed that the conflict in Liberia constituted the most serious threat to the stability that now prevails in Sierra Leone. UN 10 - وقد أكدت في تقريري المرحلي الذي عرضته على المجلس (S/2002/679) أن النزاع في ليبريا يشكل أخطر تهديد للاستقرار الذي يسود حاليا سيراليون.
    7. It will be recalled that actions by the parties which if undertaken or maintained would constitute violations of military agreement No. 1 were reported in my interim report (S/2005/49). UN 7 - ويجدر بالذكر أن تقريري المرحلي (S/2005/49) أفاد عن الأعمال التي لو قام بها الطرفان أو واصلاها لشكلت انتهاكات للاتفاق العسكري رقم 1.
    41. In my interim report (IDB.30/8 and PBC.21/8) on this matter, the following matters were highlighted and were receiving attention from the Secretariat: UN 41- أبرزتُ المسائل التالية في تقريرى المرحلي (IDB.30/8 وPBC.21/8) في هذا الصدد وكانت تحظى باهتمام من جانب الأمانة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more