"my last report on the" - Translation from English to Arabic

    • تقريري الأخير عن
        
    42. Since my last report on the implementation of resolution 1701 (2006), the Lebanese authorities have not reported any incidents of arms smuggling. UN 42 - ومنذ تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، لم تبلغ السلطات اللبنانية عن أية حوادث تتعلق بتهريب الأسلحة.
    2. Since my last report on the situation in Mali (S/2014/403), efforts to establish peace in Mali have seen notable progress. UN ٢ - منذ صدور تقريري الأخير عن الحالة في مالي (S/2014/403)، شهدت الجهود الرامية إلى إحلال السلام في مالي تقدما ملحوظا.
    20. During the reporting period there have been a series of incidents in the UNIFIL area of operation that I reported on in detail in my last report on the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2010/105). UN 20 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت مجموعة من الحوادث في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التي أدرجت تفاصيل عنها في تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2010/105).
    20. Subsequent to my last report on the implementation of resolution 1559 (2004) (S/2006/248), persistent and provocative Israeli air incursions, occasionally reaching deep into Lebanese airspace and generating sonic booms over populated areas, continued to be a matter of serious concern (see S/2006/560). UN 20 - بعد صدور تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1559 (2004) (S/2006/248)، ظلت الاختراقات الجوية الإسرائيلية المستمرة الاستفزازية التي تتوغل أحيانا في عمق المجال الجوي اللبناني وتحدث فرقعات صوتية فوق المناطق المأهولة بالسكان، مسألة تثير قلقا كبيرا (انظر S/2006/560).
    In addition, as indicated in my last report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) (S/2010/105), diplomatic efforts in relation to the issue of the Shab'a Farms area have not yet yielded results. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما أشرت في تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2010/105)، فإن الجهود الدبلوماسية المبذولة لحل قضية منطقة مزارع شبعا لم تؤت بعد ثمارها.
    50. In my last report on the implementation of resolution 1701 (2006), I welcomed the agreement reached between Lebanon and the Syrian Arab Republic to reactivate the Lebanese-Syrian border committee tasked with delineating their common border. UN 50 - وفي تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، رحبت بالاتفاق الذي توصل إليه لبنان والجمهورية العربية السورية بشأن إعادة تفعيل اللجنة اللبنانية - السورية المكلفة بترسيم الحدود المشتركة بين البلدين.
    49. Since my last report on the implementation of resolution 1701 (2006), the Government of Lebanon and its agencies have not reported to the United Nations any incidents of arms smuggling into Lebanon. UN 49 - ومنذ صدور تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، لم تبلغ الحكومة اللبنانية ولا أجهزتها الأمم المتحدة بوقوع أي حالات من تهريب الأسلحة إلى داخل لبنان.
    Since the issuance of my last report on the implementation of resolution 1701 (2006), a serious breach of this provision was discovered on 14 July 2009, as was reported to the Security Council in closed consultations on 23 July by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ومنذ صدور تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، اكتشف وقوع انتهاك جسيم لهذا الحكم في 14 تموز/يوليه 2009، على نحو ما أحاط به وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مجلس الأمن علما في المشاورات المغلقة التي أجريت في 23 تموز/يوليه.
    14. As I reported in my last report on the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) (S/2012/124), a number of security incidents illustrate the continuing fragility and vulnerability of the situation in the area of operations of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) during the reporting period. UN 14 - وكما سبق أن ذكرتُ في تقريري الأخير عن تطبيق قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (S/2012/124)، يبين عدد من الحوادث الأمنية استمرار هشاشة الوضع وعدم استقراره في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    6. Since my last report on the implementation of resolution 1701 (2006) was issued, Lebanon's security agencies have continued to coordinate their investigations of alleged Israeli spying networks in Lebanon and, according to Government sources, have made at least one further arrest in this connection. UN 6 - منذ صدور تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، واصلت وكالات الأمن اللبنانية تنسيق تحقيقاتها المتعلقة بشبكات التجسس الإسرائيلية التي يدعى وجودها في لبنان، وقامت في هذا الصدد، وفقا لمصادر حكومية، بعملية اعتقال أخرى على الأقل.
    21. As regards the protection of civilians from sexual violence, I informed the Council in my last report on the protection of civilians in armed conflict that the need to strengthen the protection of civilians stems from the fundamental failure of parties to conflict to fully comply with their legal obligations to do so. UN 21 - وفي ما يتعلق بحماية المدنيين من العنف الجنسي، أبلغت المجلس في تقريري الأخير عن حماية المدنيين في حالات النزاع المسلح أن الحاجة إلى تعزيز حماية المدنيين تنبع من عدم وفاء أطراف النزاعات على نحو كامل بالتزاماتها القانونية بذلك().
    14. Subsequent to my last report on the implementation of resolution 1559 (2004), the Security Council adopted its resolution 1680 (2006) of 17 May 2006, which encouraged the delineation of borders between the Syrian Arab Republic and Lebanon and the establishment of full diplomatic relations and representation. UN 14 - في أعقاب تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1559 (2004)، اتخذ مجلس الأمن قراره 1680 (2006) المؤرخ 17 أيار/مايو 2006، الذي شجع على تحديد الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان وإقامة علاقات دبلوماسية كاملة وتمثيل دبلوماسي كامل.
    60. In my last report on the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2998/425), I expressed my intention to strengthen the diplomatic process aimed at resolving the question of the Shab'a Farms in accordance with paragraph 10 of resolution 1701 (2006), and to continue my consultations on this key issue with all relevant parties. UN 60 - وفي تقريري الأخير عن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2008/425)، أعربت عن اعتزامي تعزيز العملية الدبلوماسية الهادفة إلى تسوية مسألة مزارع شبعا وفقا للفقرة 10 من القرار 1701 (2006) ومواصلة مشاوراتي بخصوص هذه المسألة الرئيسية مع جميع الأطراف المعنية.
    52. In my last report on the activities of UNOWA (S/2013/732), I informed the Security Council that a coordination platform had been established at a ministerial meeting on the Sahel held in Bamako on 5 November 2013, on the margins of a high-level visit that I undertook in the region together with the President of the World Bank. UN 51 - في تقريري الأخير عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2013 (S/2013/732)، أبلغت مجلس الأمن بأن منتدى للتنسيق قد أُنشئ خلال اجتماع وزاري عقد بشأن منطقة الساحل في باماكو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، على هامش زيارة رفيعة المستوى قمت بها إلى المنطقة برفقة رئيس البنك الدولي.
    The report provides an update on major developments in Somalia on the three major tracks of the United Nations engagement -- (a) political; (b) security; and (c) humanitarian, recovery and development, and human rights -- during the time since my last report on the subject of 1 May 2012 (S/2012/283) and 15 August 2012. UN ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الرئيسية التي جرت في الصومال بشأن المسارات الرئيسية الثلاثة لمشاركة الأمم المتحدة، وهي: (أ) المسار السياسي؛ (ب) المسار الأمني؛ (ج) المسار المتعلق بالمساعدات الإنسانية والإنعاش والتنمية وحقوق الإنسان، وذلك خلال الفترة الممتدة منذ صدور تقريري الأخير عن هذا الموضوع، المؤرخ 1 أيار/مايو 2012 (S/2012/283) إلى 15 آب/أغسطس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more