"my latest report" - Translation from English to Arabic

    • تقريري الأخير
        
    • بتقريري الأخير المقدم
        
    • آخر تقرير قدمته
        
    As highlighted in my latest report on Somalia (S/2009/503), the United Nations stands firmly by the African Union and AMISOM and pledges to continue its support for the deployment and operations of the Mission. UN وكما أُبرِز في تقريري الأخير عن الصومال (S/2009/503)، تؤيد الأمم المتحدة بقوة الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وتتعهد بمواصلة دعمها لنشر البعثة وعملياتها.
    You would have noted that in my latest report on Somalia, dated 14 March 2008 (S/2008/178 and Corr.1 and 2), I presented to the Security Council the findings of the integrated strategic assessment and fact-finding missions that visited the region earlier this year. UN ولعلكم لاحظتم أنني في تقريري الأخير عن الصومال، المؤرخ 14 آذار/مارس 2008 (S/2008/178 و Corr. 1 و 2)، عرضت على مجلس الأمن استنتاجات بعثتي التقييم الاستراتيجي المتكامل وتقصي الحقائق اللتين أوفدتا إلى المنطقة في وقت سابق من هذا العام.
    In my latest report to the Security Council on the situation in the Central African Republic (S/2013/261), dated 3 May 2013, I highlighted four priority areas of intervention for the international community, including the need to restore security and public order and to establish a representative and inclusive political process. UN وفي تقريري الأخير إلى مجلس الأمن عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2013/261) المؤرخ 3 أيار/مايو 2013، سلطتُ الضوء على أربعة مجالات ذات أولوية لتدخل المجتمع الدولي، تشمل ضرورة إحلال الأمن والنظام العام وإطلاق عملية سياسية جامعة وممثِّلة.
    Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2014/438), I hereby request the Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2014. UN إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2014/438)، أودّ أن أطلب إلى المجلس بموجب هذه الرسالة أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، التي من المقرر أن تنتهي في 31 آب/ أغسطس 2014.
    Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2013/381), I hereby request the Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2013. UN إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2013/381)، أود أن أطلب إلى المجلس بموجب هذه الرسالة أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، التي من المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2013.
    Excerpts from my latest report to the Board on protection against nuclear terrorism are contained in the attachment to the present letter. UN وترد في ملحق هذه الرسالة مقتطفات من آخر تقرير قدمته إلى المجلس بشأن الوقاية من الإرهاب النووي.
    6. As indicated in my latest report on the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) dated 24 June 2011 (S/2011/387), the influx into Liberia of Ivorian combatants and Liberian nationals who fought in Côte d'Ivoire constituted a major security threat that the Government and UNMIL are working to address. UN 6 - وكما أشرت في تقريري الأخير عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2011 (S/2011/387)، شكَّل تدفق المقاتلين الإيفواريين والمواطنين الليبريين الذين كانوا يقاتلون في كوت ديفوار إلى ليبريا تهديدا أمنيا كبيرا تعمل الحكومة والبعثة على التصدي له.
    As outlined in my latest report on UNFICYP (S/2004/427), I accordingly intend to conduct a review, to be completed within three months, of UNFICYP's mandate, force levels and concept of operations, in the light of the developments on the ground, the positions of the parties, and any views the Security Council might have. UN وكما أشرت في تقريري الأخير عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (S/2004/427)، أعتزم، تبعا لذلك، استعراض ولاية القوة، ومستويات القوات، ومفهوم العمليات، في ضوء التطورات في الميدان، ومواقف الأطراف، وأي آراء قد يبديها مجلس الأمن، على أن يكتمل الاستعراض في غضون ثلاثة أشهر.
    As I recalled in my latest report, the identification of the Blue Line in 2000 was solely the responsibility of the United Nations for the practical purpose of confirming the withdrawal of the Israel Defense Forces from Lebanon in compliance with resolution 425 (1978), without prejudice to future border agreements. UN وكما أوضحت في تقريري الأخير فإن تحديد الخط الأزرق في عام 2000 كان حصرا من مسؤولية الأمم المتحدة لغرض عملي هو تأكيد انسحاب جيش الدفاع الإسرائيلي من لبنان امتثالا للقرار 425 (1978)، دون المساس بما سيُبرم في المستقبل من اتفاقات بشأن الحدود.
    In my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2007/392), I noted that I intended to submit a letter to the Council during the month of August requesting that it consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2007. UN ذكرت في تقريري الأخير إلى مجلس الأمن المتعلق بتنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2007/392)، أنني أعتزم توجيه رسالة إلى مجلس الأمن خلال شهر آب/أغسطس لأطلب إليه فيها أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تنتهي في 31 آب/أغسطس 2007.
    Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2008/425), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2008. UN بالإشارة إلى تقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2008/425)، أطلب بموجب هذه الرسالة إلى مجلس الأمن أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2008.
    29. In line with its mandate and in response to my recommendation for greater inter-institutional cooperation in my latest report on cross-border issues in West Africa, UNOWA was, in the reporting period, actively involved in facilitating linkages within the United Nations system in the subregion, with support from the United Nations Development Programme (UNDP) and its network of country offices in West Africa. UN 29 - تماشياً مع ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، واستجابة لتوصياتي في تقريري الأخير عن القضايا العابرة للحدود في غرب أفريقيا بتحقيق مزيد من التعاون ما بين المؤسسات، عمل المكتب بنشاط خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تيسير الروابط داخل منظومة الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشبكته من المكاتب القطرية في غرب أفريقيا.
    9. An incident of particular concern, reported on 22 November 2006 and mentioned in my latest report on the United Nations operations in Cyprus (S/2006/931), involved an attack by 1520 Greek Cypriot youths on a group of Turkish Cypriot students on the grounds of the English school, located on the Greek Cypriot side of Nicosia. UN 9- ووقع حادث مثير لبالغ القلق أبلغ عنه في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وأشير إليه في تقريري الأخير بشأن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2006/931) وهو اعتداء ما بين 15 و20 شاباً قبرصياً يونانياً على مجموعة من الطلبة القبارصة الأتراك في ساحة المدرسة الإنكليزية الواقعة في الجزء القبرصي اليوناني من نيقوسيا.
    In my latest report to the Human Rights Council on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism (A/HRC/22/26), I made practical recommendations to Member States on issues of due process and the right to a fair trial, building on the outcomes of three regional expert meetings organized by the Working Group on Protecting Human Rights while Countering Terrorism. UN وفي تقريري الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (A/HR/22/26)، قدمت توصيات عملية للدول الأعضاء بشأن مسألتي الإجراءات القانونية الواجبة والحق في محاكمة عادلة، استنادا إلى نتائج ثلاثة اجتماعات إقليمية للخبراء نظمها الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان.
    Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2011/406), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2011. UN إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2011/406)، فإنني بموجب هذه الرسالة، أطلب من مجلس الأمن النظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، التي من المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2011.
    Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of resolution 1701 (2006) (S/2012/502), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is due to expire on 31 August 2012. UN إلحاقًا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) (S/2012/502)، أود أن أطلب إلى المجلس بموجب هذه الرسالة أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي ستنتهي في 31 آب/أغسطس 2012.
    Further to my latest report to the Security Council concerning the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) (S/2010/352), I hereby request the Security Council to consider the renewal of the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which is to expire on 31 August 2010. UN إلحاقا بتقريري الأخير المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) (S/2010/352)، ألتمس بموجب هذه الرسالة من مجلس الأمن أن ينظر في تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، المقرر أن تنتهي في 31 آب/أغسطس 2010.
    I have reported on a regular basis to the General Assembly on this progress, in particular in my latest report on the situation in Central America, which covered developments until September 1996 (A/51/338, paras. 31-39). UN وقد قدمت إلى الجمعية العامة، بصورة منتظمة، تقارير عن هذا التقدم، وبخاصة في آخر تقرير قدمته عن الحالة في أمريكا الوسطى، الذي تناول التطورات حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )A/51/338، الفقرات ٣١-٣٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more