"my life that" - Translation from English to Arabic

    • حياتي الذي
        
    • حياتي التي
        
    • حياتي أن
        
    • حياتي تلك
        
    • حياتي بتلك
        
    • حياتي و
        
    • حياتي لا
        
    • حياتي والتي
        
    • بحياتي التي
        
    • حياتى التى
        
    • حياتي في تلك
        
    • حياتِي
        
    He's the one thing in my life that I cannot mess up. Open Subtitles هو الشيء الوحيد في حياتي الذي لا أستطيع أن أخطىء معه
    You're the only thing, the only thing in my life... that I don't hate myself for. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد.. الشيء الوحيد في حياتي.. الذي لا أكره نفسي على فعله
    I'm not so sure I want to be around such a sweet, loving boy who lights up my life that I gave you, which you obviously don't appreciate. Open Subtitles لا أظن أني أريد أن أتواجد بجوار مثل ذلك الصبي الرقيق، المحب الذي ينير حياتي التي منحتك إياها
    It is a shockingly common occurrence in my life that women are gifted unto me, seemingly with very little effort on my part. Open Subtitles إنه شيء يتكرر معي بشكل مدهش في حياتي أن النساء تُهدى إلي بدون أن أقوم بأي جهد
    I don't know how I'll ever repay her for saving my life that night. Open Subtitles لا أدري كيف سأرد لها الجميل في إنقاذ حياتي تلك الليلة
    I realized you saved my life that night, so I want to repay the favor. Open Subtitles أنك أنقذت حياتي بتلك الليلة لذا سأرد لك المعروف اعطني محفظتك
    This is... pretty much the only thing I have in my life that means something to me. Open Subtitles هذا كل شيئ املك في حياتي و هو يعني شيئ لي
    You don't want me to have anything in my life that's not you. Open Subtitles لا تريدني أن أحظي بأي شئ في حياتي الذي ليس أنت
    You are the only person in my life that doesn't keep secrets from me, and I owe you the same. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي لا يحتفظ بالأسرار عني وأنا أدين لك بالمثل
    You are the only person in my life that doesn't keep secrets from me, and I owe you the same. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي لا يخبأ أسراراً عني وأنا أدين لكَ بالمثل
    The one person in my life that ever loved me... .. had gone forever. Open Subtitles الشخص الوحيد في حياتي الذي أحبني رحل للأبد
    There is very little in my life that I regret more than that night. Open Subtitles هناك القليل في حياتي الذي أندم عليه أكثر من تلك الليلة.
    No, but this is my life that we're closing, not yours. Open Subtitles لا، هذه حياتي التي سنغلق صفحتها وليس حياتك
    And there's a lot of transitions in my life that I've come across. Open Subtitles وهناك الكثير من التحولات في حياتي التي مررت بها
    See, I-I have this amazing woman in my life that's been shaking things up. Open Subtitles انا لدي هذه المرأة الجميلة في حياتي التي قلبت امور حياتي
    What you have to understand is that this is the first time in my life that someone told me that it was okay to be gay. Open Subtitles لكن ما يجب عليكِ فهمه أن هذه أول مرة في حياتي أن أحدهم يخبرني بإنه لا بأس إذا كنت شاذاً.
    Can I make one request since it's my life that we're talking about? Open Subtitles هل يمكنني طلب واحد منذ انها حياتي أن نتحدث عنه؟
    She saved my life that day, and I could do nothing for her. Open Subtitles هي أنقذت حياتي تلك اليوم و لم أستطع رد الجميل لها
    All right, I-I can't do it. I-I can't live my life that way. Open Subtitles حسنٌ، لا يُمكنني فعل ذلك لا يُمكنني عيش حياتي بتلك الطريقة
    You can be in control, and I stress this,'cause there's so many things going on in my life that I'm not in control of. Open Subtitles بوِسْعِك أن تكون متحكّماً، و أشدّد على هذا، لأنّه هناك العديد من الأشياء التي تجري في حياتي و لا أمسك بزمام أمورها.
    I'll see you later for more exciting tardis action, but, basically, this is the bit of my life that you're not in. Open Subtitles سأراك لاحقاً لمغامرات التاردس المثيرة لكن هذا الجزء من حياتي لا وجود لك فيه
    I've made so many wrong choices in my life that I thought were right. Open Subtitles لقد إتخذت الكثير من الخيارات الخاطئة في حياتي والتي ظننتها خيارات صحيحة
    I've been through a few things in my life that taught me not to be afraid of anything. Open Subtitles لقد مررت ببعض الأشياء بحياتي التي علمتني ألا أهاب شيئًا
    I'm doing it to save my life that you'd take from me when I wasn't looking at you. Open Subtitles سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى عندما تسنح لك الفرصة
    Did I ask you to save my life that night? Open Subtitles هل طلبت منك أن تنقذ حياتي في تلك اللية ؟
    Just one more thing in my life that's completely different. Open Subtitles فقط شيء أكثر واحد في حياتِي ذلك مختلفُ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more