"my meaning" - Translation from English to Arabic

    • قصدي
        
    • مقصدي
        
    • قصدى
        
    • معنى بلدي
        
    • معناي
        
    • مغزاي
        
    Rather too high, if you get my meaning. Open Subtitles عالية أكثر من اللازم ربما, إذا فهمت قصدي
    I'm not good at breaking in new shoes, if you get my meaning. Open Subtitles لستُ بارعاً بالاعتياد على ارتداء أحذية جديدة، إن فهمت قصدي
    - Majesty, I think my meaning has been mistaken for I have always held it preposterous for a woman to instruct her Lord. Open Subtitles جلالتك, أعتقد بأن قصدي كان مخطئا لاني دائما ما إعتقدت بأنه مناف للعقل للمرأة أن تدرس سيدها
    In any case, it would do you good to be seen with your wife more often, if you take my meaning. Open Subtitles بأي حال, ستنفعك رؤيتك مع زوجتك بالعلن إن فهمت مقصدي.
    Looks like Merlin's drawbridge no longer goes all the way across the moat anymore, if you catch my meaning. Open Subtitles يَبْدو كأن جسر * ميرلين * المتحركَ لَنْ يَذْهبَ طول الطّريق عبر الخندق المائي إذا فهمت قصدى
    Not that you would desecrate the Sabbath by taking pleasure in it, if you catch my meaning. Open Subtitles ليس ذلك كنت تدنيس السبت من خلال اتخاذ متعة في ذلك، إذا قبض معنى بلدي.
    That's how we came to be in your service... if you take my meaning, sir. Open Subtitles ذلك كيف جئنا لنكون في خدمتك إذا فهمت قصدي يا سيدي
    I'm hot and getting colder, if you take my meaning. Open Subtitles أنا دافئة ولكنني أزداد برودة إذا فهمت قصدي
    This bit might be his front and his back, as well, if you get my meaning. Open Subtitles فهذا الجزء يمكن أن يكون مقدمته و مؤخرته أيضاً إن كنت تفهم قصدي
    I'm just the one who cleans up after him... if you get my meaning. Open Subtitles ...أنا فقط الشخص الذي ينظف بعده لو فهمت قصدي
    Perhaps you mistake my meaning. Open Subtitles ربما لم تفهم قصدي أنا أؤمن كلآخرين
    Because that chemistry stuff is too hard. You follow my meaning? Open Subtitles لأن الكيمياء كانت صعبة هل تفهم قصدي ؟
    No, Dr. Zinberg is the kind of man who wears both suspenders and a belt, if you take my meaning. Open Subtitles لا ، الطبيب " زينبرج " من نوع الرجال الذين يرتدوا كلاً من الحمالات وحزام ، إذا فهمت قصدي
    Good friends, if you take my meaning. Open Subtitles أصدقاء مخلصون، إذا ما فهمت مقصدي.
    All about knowing which palms to grease, if you get my meaning. Open Subtitles جل الأمر عن الرشوة إذا ما فهمتي مقصدي
    A little bit more scenic, if you get my meaning. Open Subtitles طبيعية أكثر من اللازم إن كنت تفهم مقصدي
    In fact, anything at all, if you take my meaning. Open Subtitles فى الواقع و على كل حال إذا فهمت قصدى
    Too close, if you take my meaning. Molly? Open Subtitles متقاربين لدرجة كبيرة, لو فهمتى قصدى
    These women are hungry, if you get my meaning. Open Subtitles هذه النساء جائعة.. اذا كنت تفهم قصدى
    If you take my meaning. Open Subtitles إذا كنت تأخذ معنى بلدي.
    Frasier's in no position to talk, if you, uh, get my meaning. Open Subtitles فرايزر في لا موقعَ لكَلام، إذا أنت , uh، يَحْصلُ على معناي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more