"my officers" - Translation from English to Arabic

    • ضباطي
        
    • ضباطى
        
    • ضبّاطي
        
    • الضباط بلدي
        
    • رجالى
        
    • الضباط لدي
        
    And you're damn lucky you didn't hit one of my officers. Open Subtitles و أنت محظوظ لعين بأنك لم تصب أي من ضباطي
    I want my officers to respect the chain of command, Open Subtitles أريد من ضباطي أن يحترموا السلسلة القيادية
    In 2015, my officers responded to Brady 185 times. Open Subtitles في العام 2015 ، إستجاب ضباطي لنداءات إصلاحية بريدي 185 مرّة
    We're also talking about the wife of one of my officers here. Open Subtitles نحن نتحدث أيضا عن زوجة واحد من ضباطى هنا.
    my officers found you on the side of the road surrounded by rotters. Open Subtitles ضبّاطي وجدوك على جانب الطريق محاصرة من قبل المتعفّنين.
    Please do not question the integrity of my officers. Open Subtitles الرجاء عدم السؤال سلامة الضباط بلدي.
    I'm not giving up, I'm gonna find my officers and take Amon down. Open Subtitles أنا لن أستسلم ولكنى سأجد رجالى وأسُقط آمون
    Because in what world does it make sense that I would risk the life of one of my officers to take Iosava? Open Subtitles لأنه في أي عالم لا يعقل أنني أود المخاطرة بحياة أحد ضباطي لأقبض على ايسوفا
    Well, you managed to evade my officers, even though I insisted they watch over you, and then today, conveniently, you slip up. Open Subtitles لقد استطعت تفادي ضباطي مرة من قبل على الرغم من إصراري على مراقبتهم لك واليوم وبشكل مفاجئ، ارتكبت خطأً
    But no one... and I mean no one... comes into our city and tries to carve up my officers. Open Subtitles ولكن لا أحد وأعني لا أحد يأتي لمدينتنا ويحاول قتل ضباطي
    I can hold you and your agents in contempt and have my officers take you into custody, or you can comply with my ruling. Open Subtitles أستطيع وضعك أنت و عملائك تحت العصيان و سيأخذكم ضباطي للحجز أو تتماشين مع قواعدي
    It's not a favor. It's a viable threat against one of my officers. Open Subtitles هذا ليس معروفاً، إنه تهديد قابل للتنفيذ ضد أحد ضباطي.
    my officers put their lives on the line to find him. One of them died. Open Subtitles خاطر ضباطي بحيواتهم لإيجاده، ومات أحدهم.
    WHAT'S GOING ON IS my officers ARE BEING SHOT IN THE STREETS Open Subtitles الذي يجري هو أن ضباطي يتعرضون لإطلاق النار بالشوارع
    Failing that, all my officers are under orders to attend my regular entente cordiale party tomorrow. Open Subtitles في حالة عدم حدوث ذلك , كل ضباطي تحت الأوامر لحضور حفلتي للأتفاق الودية العادية غدا
    But without your help, my officers nabbed four pro thieves carting off a truckful of antiques. Open Subtitles ولكن دون مساعدة ضباطي لكان اربعة لصوص محترفين سرقوا سيارة مليئة بالتحف
    Not to mention, how do I explain that one of my officers ran through traffic and then ran away from the scene of the resulting accidents? Open Subtitles بالإضافة, الى كيفية تفسير بأن أحد ضباطي ركض نحو السيارات و بعدها ركضتَ هارباً من الحادث الناتج؟
    Agent Gibbs, I will stand my officers in front of you, if that is what it takes to earn your trust. Open Subtitles عميل جيبز سأوقف ضباطى أمامك اذا كان هذا ما يتطلبه الأمر لأكسب ثقتك
    Two of his men murdered on of my officers, while protecting a Cylon. Open Subtitles أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما يحمون السيلونز
    You talk to my prisoner or my officers again, Open Subtitles تَتكلّمُ مع سجينِي أَو ضبّاطي ثانيةً،
    my officers will resort to any and all measures necessary to keep you in line. Open Subtitles ضبّاطي سَيَلْجأونَ إليهم إلى أيّ من وجميع الإجراءاتِ ضروريةِ... ... لإبْقائكفي الخَطِّ.
    You do not humiliate my officers. Open Subtitles كنت لا إذلال الضباط بلدي.
    Your flagrant disregard for protocol has unnecessarily placed yourself and my officers in the line of fire. Open Subtitles تعاملك مع الوضع وتصرفاتك وضعت رجالى فى بؤرة الخطر
    But when one of my officers searches a database for one of us, it raises a red flag. Open Subtitles لكن احد الضباط لدي يبحث قاعدة البيانات عن واحد منا انه يرفع علماً احمراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more