"my passion" - Translation from English to Arabic

    • شغفي
        
    • عاطفتي
        
    • هوايتي
        
    • حنيني
        
    • شغفى
        
    • طموحي
        
    • لعواطفي
        
    • ولعي
        
    • وشغفي
        
    And now I'm pursuing my passion for interior design, which my first project is to redo your office for a reasonable, yet generous fee? Open Subtitles والآن, أنا أتابع شغفي الداخلي, وأول مشاريعي هو إعادة مكتبك. لقاء رسوم معقولة.
    Cheese is my passion. Open Subtitles في بالتيمور ، سواء المدينة و المقاطعة الجبن هو شغفي
    That was really the talk when I really opened my heart and I shared with her my passion for the game and how much I believed that my team actually has the potential to win, to be the best in the world. Open Subtitles كان ذلك حقا الحديث عندما كنت حقا فتحت قلبي وأنا المشتركة معها شغفي لعبة وكم كنت أعتقد أن
    Nothing that serious... and, please, no cracks about my passion for spirits. Open Subtitles مفيش حاجة مهمة و من فضلك لا شقوق حول عاطفتي للأرواح
    The dinosaurs, of course. Palaeontology is my passion. Open Subtitles الديناصورات، طبعاً علم المتحجرات هو هوايتي
    But on the side, my passion is doing up old buildings, renovating them. Open Subtitles ولكن شغفي هو العمل على المباني القديمة تجديدهم
    I just have to say, philanthropy is my passion. Open Subtitles أريد فقط أن أقول، العمل الخيري هو شغفي.
    I must conserve my passion, or else there is none left for me to give away on stage. Open Subtitles يجب أن أصون شغفي أو لن يتبقى هنالك ما أعطيه على المسرح
    I make my own home brew, which is my passion. Open Subtitles أقوم بتخمير جعتي الخاصة في المنزل، وهذا شغفي
    Well, obviously not, because we're sitting here talking about my passion and... Open Subtitles على ما يبدو لا، لأنكِ تجلسينوتتكلمينعن شغفي..
    The only thing that I have to offer him is my passion for hockey. - Which you don't have. Open Subtitles وهو اعجب بي, والان الشي الوحيد الذي استطيع ان اقدمة له هو شغفي بالهوكي
    Music. Music's been my passion ever since I fell in love with the classics. Open Subtitles الموسيقي , الموسيقي كانت شغفي منذ أن احببت الكلاسيكيات
    Like you, I think, my passion is my work. Open Subtitles مثلك انت على ما اعتقد شغفي هو عملي
    Alison, if I can't have you now,my passion for you will kill me. Open Subtitles أليسون, إن لم أحصل عليكِ الآن, شغفي لكِ سيقتلني.
    You're everything to me, my love, my passion. Open Subtitles ‫أنت كل شيء بالنسبة لي ‫حبي ، شغفي
    Yes! Music was always my passion. Open Subtitles نعم، لطالما كانت الموسيقى شغفي.
    I didn't become a teacher because it was my passion. Open Subtitles أنا لم أصبح معلمة لأنه كان شغفي ؟
    I can think of a lot more interesting ways to express my passion. Open Subtitles يمكنني أن أفكر في امور اكثر امتاعا لاُظهر عاطفتي
    You know, she once actually told me that she longed to love you, but the mundane existence you provided couldn't hold a candle to my passion. Open Subtitles تعرف، أخبرتني مرّة في الحقيقة بأنّها إشتاقت للحبّ أنت، لكن الوجود الدنيوي زوّدت لا يستطيع أن يحمل شمعة إلى عاطفتي.
    It's my hobby and my passion. Open Subtitles إنها هوايتي وشغفي.
    "Where will my passion take me?" Open Subtitles "إلي أين سيقودني حنيني ؟"
    There is always this one passion, that a person has for you it's Meera, for me my passion is your story, Open Subtitles الاوحد الشغف هذا دائما هناك الشخص يملكه الذى ميرا هو شغفك اليك بالنسبه قصتك هو شغفى لى وبالنسبه
    I have spent years of my life trying to find my passion. Open Subtitles لقد قضيت سنوات من حياتي احاول أن اجد طموحي
    I let my passion get the best of me. Open Subtitles لقد سمحت لعواطفي بالسيطرة علي
    It's to him I owe my passion to numbers, for symmetry, geometric reasoning. Open Subtitles ادين له بالفضل في ولعي بالأرقام والتناظر والمنطق الهندسي
    I'm just having trouble balancing my studies and my passion for dance. Open Subtitles أنا أواجه صعوبة في الموازنة بين دراستي وشغفي للرقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more