"my permission" - Translation from English to Arabic

    • إذني
        
    • اذني
        
    • إذن مني
        
    • إذنى
        
    • موافقتي
        
    • أذني
        
    • اذنى
        
    • الإذن
        
    • رخصتي
        
    • إذن منّي
        
    • رخصتِي
        
    • إذن منى
        
    • تصريح مني
        
    • لإذني
        
    • إذنٌ مني
        
    But you require my permission, unlike your last raid in Setauket. Open Subtitles ولكنك تحتاج إلى إذني على عكس الغارة الأخيرة في سيتاوكيت
    You have my permission to say whatever you wish, Denise. Open Subtitles لقد حصلتي على إذني لقول ما تشائين , دينيس
    If you're listening to this without my permission, please stop now. Open Subtitles اذا كنت تستمع لهذا بدون إذني ، توقف الآن رجاءً
    If you think you're gonna get a long-term girlfriend without my permission, you got another think coming. Open Subtitles اذا اعتقدت بانك ستحصل على صديقة للابد بدون اذني سيحدث لك شي ما. وسوف ترى
    And I'm not angry, but Max called you without my permission. Open Subtitles وأنا لست غاضبا، لكنه دعا ماكس لك دون إذن مني.
    Now, if someone tries to fight you or tries to bully your little brother, you have my permission to finish it. Open Subtitles إن حاول شخص ما مقاتلتك أو أراد إيذاء أخيك الصغير لديك إذنى بالقضاء عليه
    You have my permission to be true to yourself. Open Subtitles لديك موافقتي على أن تكوني صادقة مع نفسك.
    If I'm in a coma, you get my permission. Open Subtitles إن كنتُ في غيبوبة عليك أن تأخذ إذني
    Well, I wouldn't call you taking over my town without my permission a truce exactly. Open Subtitles لستُ أعتبر الاستيلاء على بلدتي بدون إذني هدنة تحديدًا.
    Aline has entered my room and went through my things without my permission. Open Subtitles ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني
    That seems only right that since I put your life in danger you have my permission to let you do the same. Open Subtitles وهذا يبدوا التصرف الصائب لأنني عرضت حياتك للخطر لديك إذني بالسماح لك بفعل الأمر نفسه
    - You took the spare key when you changed the locks without my permission. Open Subtitles ‏لقد أخذته عندما غيرت الأقفال بدون إذني. ‏
    Well, for starters, Bill, I didn't expect you to buy the kids a dog without asking my permission first. Open Subtitles حسناً، بادئ الأمر يا بيل، لم أكن أتوقع منك أنْ... تشتري للأولاد كلب دون أخذ إذني أوّلاً.
    Return it to the plant and don't leave there without my permission. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    You don't take my husband out of this house without my permission. Open Subtitles ليس لديكِ أي حق بأخذ زوجي خارج المنزل من دون اذني
    You will do nothing to further this investigation without my permission. Open Subtitles سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني
    No South Korean military officials may enter without my permission. Open Subtitles لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني
    You don't come in here without my permission and harass my tenants. Open Subtitles لا يمكنك القدوم هنا بدون إذنى و القيام بمضايقة المستأجرين
    I'm sure not to have to remember that you need my permission for internal control do not give me no choice, I'll have to send you to protect Open Subtitles متأكدة بأنني لا احتاج لتذكيريك بأن الفحص يجب ان يتم بعد موافقتي اذاً انت لا تضعين لي خيار إلا بإرسالك لوحدة الحماية
    I explained to you that Alex won't say anything without my permission. Open Subtitles لقد قلت لك بأن أليكس لن يقول أي شيء بدون أذني
    Nobody can stay there without my permission, not even you! Open Subtitles لا احد يسكن بدون اذنى .انت فقط ,تحصل عليه.
    First off, you don't tell me. You ask my permission. Open Subtitles أولاً, عليك أن تأخذ الإذن مني لا أن تخبريني
    You don't need my permission for a good deed. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى رخصتي لأجل الأخبار المفرحة
    - someone took me once too... without my permission. Open Subtitles اختطفني أحدهم مرّة أنا أيضاً... دون إذن منّي
    No one can come here, not without my permission. Open Subtitles لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَتجاوزَ بدون رخصتِي هنا.
    You're not crossing the street without my permission, kiddo. Open Subtitles أنتِ لا تعبرين الطريق دون إذن منى ، أيتها الطفلة.
    - I'm sorry, but he's not going anywhere without my permission, and you won't get that until we talk to Rodney. Open Subtitles لكنه لن يذهب إلى أي مكان بدون تصريح مني ولن تحصلوا على ذلك حتى نتكلم مع رودني
    He apologises for not asking my permission, but he's asking it now. Open Subtitles إنه يتقدم بالإعتذار إليّ لعدم أخذه لإذني لكنه يطلب ذلك الآن
    Plural, bitch. You did not have my permission. Open Subtitles ..ليس لديك إذنٌ مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more