"my powers" - Translation from English to Arabic

    • قواي
        
    • سلطاتي
        
    • قدراتي
        
    • قوتي
        
    • صلاحياتي
        
    • قوتى
        
    • قوايا
        
    • بقدراتي
        
    • قواى
        
    • قوّتي
        
    • قدراتى
        
    • لقواي
        
    • قوايّ
        
    • بقواي
        
    • لقدراتي
        
    Sometimes I use my powers for good. So you in? Open Subtitles أحيـانـا أستخدم قواي مـن أجـل الخيـر هـل تنضميـن ؟
    Only when my powers are drained permanently, will the world be safe. Open Subtitles لن يصبح العالم آمناً إلا حين تتم تصفية قواي بشكل دائم
    You have to take away my powers so I don't misuse them. Open Subtitles إذاً يجب عليك أن تأخذي قواي كي لا أستخدمهم إستخدام سيء
    Well, I don't know about you guys, but I don't need my powers to fill this rig full of bodies. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف عنك يا رفاق، ولكن لا حاجة لي سلطاتي لملء هذا تلاعب كاملة من الجثث.
    With my powers, I could hide anything from your prying eyes, anyway. Open Subtitles إنّها قدراتي وأستطيع إخفاء أيّ شيء عن عينَيك المتطفّلتَين بكلّ الأحوال
    And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles لذلك أخفيت قوتي الخارقة ولكن ليس لوقت طويل , وذلك بعد قيام حادثة أجبرتني للكشف عن نفسي
    my powers mean nothing if I cannot save her. Open Subtitles قواي لاتعني شيئاً , إن لم استطيع إنقاذها
    I'm a rogue paranormal using my powers in public. Open Subtitles أنا خارقة خارجة مخالفة أستخدم قواي أمام العامة
    I've run every test... blood, DNA... and I can't reverse this. I need to get rid of my powers before... Open Subtitles لا يمكنني إعكاسها علي التخلص من قواي قبلما
    I might not be able to use my powers, but I still know something about tech. Open Subtitles قد لا أقدر على استخدام قواي ولكنّي ما زلت ضليع بالأمور التقنية
    my powers cannot be very strong if we find ourselves as we are now, with my son lost again Open Subtitles ‫لا تستطيع قواي أن تكونا قويتين جداً ‫إن وجدنا أنفسنا في هذه الحالة الآن ‫مع فقدان ابني مجدداً
    It's hard to explain, but we tried to get my powers back and when the dark matter lightning... Open Subtitles من الصعب تفسيرها ولكن حاولنا إعادة قواي وعندماخرجضوءالمادةالمظلمة..
    Which means he won't stop at just my powers, he's gonna send another demon for yours and Paige's. Open Subtitles مما يعني انه لن يتوقف في سلطاتي فقط، وقال انه ستعمل إرسال آخر شيطان للك وللبيج.
    And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles وهكذا خبأت سلطاتي حتى وقت قريب عندما أجبر حادث لي لكشف نفسي على العالم.
    And so I hid my powers until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. Open Subtitles وهكذا خبأت سلطاتي حتى وقت قريب عندما حادث أجبر لي للكشف عن نفسي للعالم.
    That must be why I can't control my powers. Open Subtitles لابدَّ أنَّ هذا سبب عدم سيطرتي على قدراتي
    They love me for who I am, including my powers. Open Subtitles إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي
    I can't keep using my powers. It's too much of a risk. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإستمرار في إستخدام قوتي هناك الكثير من المخاطره
    my powers have doubled since the last time we met, Count. Open Subtitles لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت
    In exercise of my powers as Chief Executive, I immediately withdrew her accreditation as a gesture of no confidence. UN ولقد عمدتُ، ممارسا صلاحياتي وبصفتي المسؤول التنفيذي، إلى سحب اعتماد السيدة بونافيتا على الفور إعرابا عن الاستياء.
    I'm ruled by instinct, so, my powers come from the gut. Open Subtitles انا منساقه بغريزتى قوتى تاتى من قناتى الهضميه
    - l told you. I'm a full wizard. I'm not going to give up my powers for some mortal. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً، أنا ساحراً كاملاً ولن أتخلى عن نصف قوايا لأجل فانية.
    I negotiated for myself on the side. I stay immortal with my powers. Open Subtitles تفاوضت لنفسي بشكل جانبيّ، سأظل خالدة متمعة بقدراتي.
    I was just using my powers to help him focus. Open Subtitles انا فقط كنت استخدم قواى لأساعده على التركيز
    So what are you doing here? My pendant is in one of these displays. It's a magical talisman that enhances my powers. Open Subtitles قلادتي في أحد هذه العروض إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي
    There's nothing I can do for her. I don't have my powers back yet. Open Subtitles لا شيء يمكن أعمله لها أنا ما استعيد قدراتى لحد الآن
    A little something my doctor came up with. It keeps me from using my powers. Open Subtitles هذا شئ بسيط أخترعه طبيبي يحول دون إستعمالي لقواي
    You know Gold Kryptonite will take my powers away forever. Open Subtitles أنتَ تعلم أنّ الكريبتونيت الذهبيّ سيجرّدني من قوايّ للأبد.
    Look, I'm not sure why, but something's happening with my powers. Open Subtitles أنظر، لستُ متيقناً من السبب، لكن ثمّة ما حلّ بقواي.
    I need my powers. The Beast is here, okay? Open Subtitles أنا بحاجة لقدراتي الوحش هنا، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more