This meeting, the last under my presidency, will be a short one as I have no speakers inscribed for today. | UN | إن هذه الجلسة وهي آخر جلسة تحت رئاستي ستكون جلسة قصيرة حيث لا يوجد من يطلب الكلمة اليوم. |
I intend to do whatever I can to be helpful in this worldwide campaign during my presidency. | UN | وإنني اعتزم عمل كل ما بمقدوري من أجل المساعدة في هذه الحملة العالمية أثناء رئاستي. |
Whoever made the video is not only trying to undo that and damage him personally, but to damage my presidency. | Open Subtitles | أيًا من صنع ذلك الفيديو فهو لا يحاول فحسب سحب ذلك والإضرار به شخصيًا بل أيضا تدمير رئاستي |
I am glad that I will work with him during my presidency of the General Assembly. | UN | وأنا سعيد لأنني سأعمل معه خلال فترة رئاستي للجمعية العامة. |
Throughout my presidency, I will work in close cooperation and full coordination with all Member States and regional groups. | UN | وسوف أعمل طوال مدة رئاستي بالتعاون الوثيق والتنسيق الكاملين مع جميع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية. |
At the beginning of my presidency, I stated that I would be guided by certain principles, which I shall repeat here. | UN | في بداية رئاستي ذكرتُ إنني سأهتدي بمبادئ معينة أود أن أكررها هنا. |
The most important months of my presidency occurred in the shadow of the current deep economic and financial crisis, which does not yet appear to have bottomed out. | UN | لقد انقضت أبرز الشهور خلال فترة رئاستي في ظل شبح الأزمة المالية والاقتصادية العميقة التي يبدو أنها لم تبلغ منتهاها بعد. |
I know that Mr. Treki assumes this honour with the same passion and determination that have inspired my presidency. | UN | وأدرك أن السيد التريكي يتقلد هذا الشرف بالقدر ذاته من الحماس والإصرار اللذين ألهما فترة رئاستي. |
As a Nicaraguan, I am ashamed that this coup has taken place in Central America during my presidency of the General Assembly. | UN | وبحكم انتمائي إلى نيكاراغوا، فإنني أشعر بالخزى لوقوع هذا الانقلاب في أمريكا الوسطى خلال فترة رئاستي للجمعية العامة. |
During my presidency, I have taken measures to ensure the orderly completion of our work. | UN | خلال رئاستي للمحكمة اتخذتُ إجراءات لكفالة الإنجاز المنظم لعملنا. |
I would like to turn now to the priorities of my presidency as they pertain to the United Nations. | UN | أنتقل الآن إلى أولويات رئاستي للمحكمة من حيث صلتها بالأمم المتحدة. |
I am well aware of the expectations that accompany my presidency around the world. | UN | وإنني أدرك جيدا التوقعات المعلقة على رئاستي في جميع أرجاء العالم. |
Today marks the end of my presidency of the 2009 sessional segment of the Conference on Disarmament. | UN | اليوم تنتهي رئاستي للجزء الخاص بالدورة من مؤتمر نزع السلاح لعام 2009. |
I am highly grateful to all Member States for their cooperation and strong support, extended to me throughout my presidency. | UN | وإنني ممتن غاية الامتنان لجميع الدول الأعضاء لتعاونها ودعمها القوي لي طوال فترة رئاستي. |
my presidency of this Conference ends tomorrow, as you know, with my mandate unfulfilled. | UN | كما تعلمون تنتهي فترة رئاستي لهذا المؤتمر غداً ولم تنجز ولايتي. |
As that does not seem to be the case, I would like to make a concluding statement, as the term of my presidency draws to its close. | UN | يبدو أنه ليس هناك من يرغب في ذلك، واسمحوا لي أن أدلي ببيان ختامي حيث أوشكت فترة رئاستي على الانتهاء. |
Over the forthcoming days, as I serve out the last days of my presidency, I will continue with this effort, which was launched early last week. | UN | وفي الأيام الأخيرة القادمة من رئاستي سوف أواصل هذا الجهد الذي انطلق في أوائل الأسبوع الماضي. |
If that is so, let me also make some opening remarks with regard to my presidency. | UN | إذا كان الأمر كذلك، فاسمحوا لي أيضاً بإبداء بعض الملاحظات الافتتاحية بشأن رئاستي. |
I am really moved by his words and encouraged to try to come to an agreement in this which is the last leg of my presidency. | UN | وإني لمتأثر حقاً بكلماته مما يشجعني على العمل من أجل التوصل إلى اتفاق في هذا الشوط الأخير من رئاستي. |
I am putting my presidency on the line, so please, stop handing me excuses. | Open Subtitles | أنا أضع رئاستى على المحك لذا أرجوك, كف عن إعطائى أعذار |
The general process of reform in the United Nations, which was invigorated at the last session, has continued under my presidency. | UN | وتواصلت برئاستي عملية اﻹصلاح العامة في اﻷمم المتحدة، التي نشطت في الدورة الماضية. |