"my previous report of" - Translation from English to Arabic

    • تقريري السابق المؤرخ
        
    • تقريري السابق الصادر
        
    5. The situation with regard to the implementation of United Nations resolutions has not changed since the submission of my previous report of 25 June 1993. UN ٥ - لم تتغير الحالة فيما يتعلق بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن منذ أن قدمت تقريري السابق المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The report provides an update since my previous report of 31 July 2014 (S/2014/550) and is structured around the benchmarks. UN ويقدم التقرير استكمالا في هذا الصدد منذ تقريري السابق المؤرخ 31 تموز/يوليه 2014 (S/2014/550)، ويتمحور حول تلك المعايير.
    It covers developments since my previous report, of 11 April 2000 (S/2000/304). UN ويغطي التقرير التطورات الحاصلة منذ تقريري السابق المؤرخ 11 نيسان/أبريل (S/2000/304).
    12. Since my previous report of 18 August (S/2006/670), the parties have largely complied with the cessation of hostilities. UN 12 - ومنذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 18 آب/أغسطس (S/2006/670)، تقيد الطرفان عموما بوقف الأعمال القتالية.
    The present report provides an update of the situation since my previous report, of 12 July 2000 (S/2000/678). UN ويقدم هذا التقرير تغطية مستكملة للحالة منذ تقريري السابق المؤرخ 12 تموز/يوليه 2000 ((S/2000/678.
    The report covers developments since my previous report, of 16 June 2005 (S/2005/392). UN والتقرير يغطي التطورات التي استجدت منذ تقريري السابق المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2005 (S/2005/392).
    The report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) since my previous report of 29 September 2011. UN ويُقدِّم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن انتشار عمليات قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وذلك منذ تقريري السابق المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2011.
    1. The present report provides a comprehensive assessment of the implementation of Security Council resolution 1701 (2006) since my previous report of 14 November 2012 (S/2012/837). UN 1 - يتضمن هذا التقرير تقييما شاملا لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/837).
    It covers developments relating to progress achieved by Central American countries in the areas of peace, freedom, democracy and development since the issuance of my previous report of 3 September 1999 (A/54/311). UN وهو يتناول التطورات المتصلة بالتقدم الذي أحرزته بلدان أمريكا الوسطى في مجالات السلام والحرية والديمقراطية والتنمية منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 1999 (A/54/311).
    1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) since my previous report of 17 May 1995 (S/1995/398). UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/398(.
    1. The present report gives an account of the activities of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) since my previous report of 17 November 1995 (S/1995/952). UN ١ - يورد هذا التقرير سردا ﻷنشطة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ تقديم تقريري السابق المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/952).
    In my previous report, of 5 August (S/1996/622), I expressed doubts that elections in the region could take place before the end of the current mandate. UN ولقد سبق أن أبديت في تقريري السابق المؤرخ ٥ آب/أغسطس )S/1996/622( شكوكا بشأن إمكانية إجراء الانتخابات في المنطقة قبل نهاية الولاية الحالية.
    2. In my previous report of 13 December 2002 (S/2002/1367), I noted that the political, economic and social situation in Guinea-Bissau remained of great concern. UN 2 - وقد أشرت في تقريري السابق المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1367) إلى أن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في غينيا - بيساو لا تزال تبعث على القلق البالغ.
    Following my previous report of 26 April, I have instructed my Special Representative to intensify his mediation efforts to assist both Governments in reaching a mutually acceptable solution before the closure of UNAMSIL, if possible. UN وعلى إثر تقديم تقريري السابق المؤرخ 26 نيسان/أبريل، أصدرت تعليمات لممثلي الخاص لتكثيف ما يبذله من جهود الوساطة لمساعدة كلتا الحكومتين في التوصل إلى حل مقبول من الجانبين قبل انتهاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، إن أمكن ذلك.
    The report focuses on developments regarding the national reconciliation process in Somalia since my previous report, of 8 October 2004 (S/2004/804). UN ويركز التقرير على التطورات فيما يتعلق بعملية المصالحة الوطنية في الصومال منذ تقريري السابق المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/804).
    2. The present report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report of 27 November 2013 (S/2013/706). UN 2 - ويقدم التقرير آخر المستجدات عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة الأمنية المؤقتة وعملياتها منذ تقريري السابق المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (S/2013/706).
    2. Since my previous report of 2 January 2014 (S/2014/1), Mali has progressed further in the restoration of constitutional order, as evidenced by the inauguration of the National Assembly in January. UN 2 - منذ تقريري السابق المؤرخ 2 كانون الثاني/يناير 2014 (S/2014/1)، أحرزت مالي مزيدًا من التقدم في إعادة إرساء النظام الدستوري، كما يتضح من افتتاح جلسات الجمعية الوطنية في كانون الثاني/يناير.
    In that connection, the report provides an update on the situation in Abyei and UNISFA operations since my previous report of 13 May 2014 (S/2014/336). UN وفي ذلك الصدد، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن عمليات القوة الأمنية المؤقتة منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 13 أيار/مايو 2014 (S/2014/336).
    It covers major developments since my previous report of 27 November 2012 (S/2012/887), and my report of 11 January 2013 (S/2013/26), which was submitted pursuant to resolution 2030 (2011) on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in that country (UNIOGBIS). UN ويغطي التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري السابق المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/887)، وتقريري المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2013 (S/2013/26) المقدمين عملا بالقرار 2030 (2011) المتعلق بالتطورات في غينيا - بيساو وبأنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في ذلك البلد.
    2. The present report focuses on developments since my previous report of 28 February 2013 (S/2013/123) and includes an assessment of the situation in Guinea-Bissau and recommendations on adjustments to the UNIOGBIS mandate, structure and strength and on the support provided by the United Nations system in the country. UN 2 - ويركز هذا التقرير على التطورات التي وقعت منذ صدور تقريري السابق المؤرخ 28 شباط/فبراير 2013 (S/2013/123) ويتضمن تقييما للحالة في غينيا - بيساو وتوصيات عن التعديلات المدخلة على ولاية المكتب وهيكله وقوامه وعلى الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    30. In my previous report of September 2007, I indicated my intention to submit proposals on how best the United Nations could continue to provide effective assistance for national efforts towards sustainable stabilization in Guinea-Bissau. UN 30 - لقد أشرت في تقريري السابق الصادر في أيلول/سبتمبر 2007، إلى أنني أنوي تقديم مقترحات بشأن أفضل السبل لأن تواصل الأمم المتحدة تقديم مساعدة فعالة للجهود المبذولة على الصعيد الوطني نحو تحقيق استقرار مستدام في غينيا - بيساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more