"my report to the security council" - Translation from English to Arabic

    • تقريري إلى مجلس الأمن
        
    • تقريري المقدم إلى مجلس الأمن
        
    • تقريري المقدم الى مجلس اﻷمن
        
    • تقريري المقدم إلى مجلس اﻷمن في
        
    • التقرير الذي قدمته إلى مجلس الأمن
        
    • تقريري المرفوع إلى مجلس الأمن
        
    • تقريري الى المجلس
        
    • تقديم تقريري إلى مجلس اﻷمن
        
    • تقريري الذي سأقدمه إلى مجلس الأمن
        
    • من تقريري الى مجلس اﻷمن
        
    The European Union has prepared a set of 17 indicators for assessing progress that are closely linked to the indicators presented in my report to the Security Council last year. UN وأعد الاتحاد الأوروبي مجموعة من 17 مؤشرا لتقييم التقدم ترتبط ارتباطا وثيقا بالمؤشرات الواردة في تقريري إلى مجلس الأمن في العام الماضي.
    26. I have already stressed this point in my report to the Security Council (S/2000/101) of 11 February 2000. UN 26 - شدَّدتُ على هذه النقطة بالفعل في تقريري إلى مجلس الأمن (S/2000/101) المؤرخ 11 شباط/فبراير 2000.
    The details of the mission report are addressed in my report to the Security Council dated 20 April 2007 (S/2007/204). UN وقد تناولتُ تفاصيل تقرير البعثة في تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007 (S/2007/204).
    81. The comprehensive approach presented in my report to the Security Council of 27 February 2013 (S/2013/119) has started to bear fruit. UN 810 - بدأ النهج الشامل الوارد في تقريري المقدم إلى مجلس الأمن المؤرخ 27 شباط/ فبراير 2013 (S/2013/119) يؤتي ثماره.
    4. Since my report to the Security Council of 6 July 2004 (S/2004/536), the relationship between RSLAF and the Sierra Leone police has improved. UN 4 - ومنذ تقريري المقدم إلى مجلس الأمن والمؤرخ 6 تموز/يوليه 2004 (S/2004/536)، شهدت العلاقة بين القوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون تحسنا.
    330. Some proposals for further confidence-building measures were also included in my report to the Security Council of 1 July 1993 (S/26026). UN ٣٣٠ - كما تضمن تقريري المقدم الى مجلس اﻷمن في ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26026( بعض المقترحات بتدابير أخرى لبناء الثقة.
    my report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/1999/957), which was considered by the Council in September, contains detailed proposals on the legal and physical protection of civilians to enhance compliance with international humanitarian law and human rights law during armed conflict. UN ويحتوي تقريري إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة [الوثيقة S/1999/957 الواردة في هذا الملحق]، الذي نظر فيه المجلس في أيلول/سبتمبر، اقتراحات مفصلة عن الحماية القانونية والمادية للمدنيين لتعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان خلال حالات النـزاع المسلح.
    They expressed less enthusiasm for United Nations involvement in other areas noted in paragraph 99 of my report to the Security Council of 17 July 2003. UN وأبدوا حماسة أقل إزاء مشاركة الأمم المتحدة في المجالات الأخرى المشار إليها في الفقرة 99 من تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003.
    61. In my report to the Security Council of 4 December 2008 (S/2008/760), I presented benchmarks towards the exit strategy of MINURCAT. UN 61 - قدمت في تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2008 (S/2008/760)، نقاطا مرجعية عن استراتيجية انسحاب البعثة.
    Those factors are fully detailed in my report to the Security Council of May 2010 (S/2010/270, annex I). UN وتلك العوامل مفصَّلة تماماً في تقريري إلى مجلس الأمن في أيار/مايو 2010 (S/2010/270، المرفق الأول).
    In order to provide the Security Council with a more complete report on all the elements mentioned in the Presidential Statement of 29 June 2010, it is expected that my report to the Security Council will be issued on 1 November 2011. UN وحرصا على تزويد مجلس الأمن بدراسة أوفى تحيط بجميع العناصر المشار إليها في الإعلان الرئاسي المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2010، من المتوقع أن يصدر تقريري إلى مجلس الأمن في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    4. Peacebuilding 41. Recognizing the multiple sources of instability, the high risk of relapse and the long-term nature of peacebuilding, my report to the Security Council on peacebuilding in the aftermath of conflict sets out new priority directions, emphasizing the importance of inclusivity, institution-building and sustained international support. UN 41 - إدراكاً لتعدد مصادر عدم الاستقرار، والخطر البالغ الذي يهدد بالانتكاس، والطابع الطويل الأجل لبناء السلام، يحدد تقريري إلى مجلس الأمن عن بناء السلام في أعقاب النـزاع توجهات جديدة ذات أولوية، مع التشديد على أهمية إشراك الجميع، وبناء المؤسسات، والدعم الدولي المستدام.
    1. In my report to the Security Council of 12 July 1999 (S/1999/779), I gave an overview of the scope of the challenges facing the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Mission's plan to undertake its mandated task and objectives. UN 1 - قدمت في تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 12 تموز/يوليه 1999 [الوثيقة S/1999/779 الواردة في هذا الملحق]، نظرة عامة عن نطاق التحديات التي تواجهها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وخطة البعثة للاضطلاع بمهمتها وأهدافها المقــــررة.
    In my report to the Security Council of 26 November 2002 (S/2002/1299), I named Governments and parties to conflict that recruit or use child soldiers. UN وقد سميت في تقريري إلى مجلس الأمن المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1299) حكومات وأطرافا في صراعات تجند أو تستخدم جنودا أطفالا.
    4. This progress continued in the following six months, as reflected in my report to the Security Council of 6 November 2002 (S/2002/1223). UN 4 - واستمر هذا التقدم خلال الأشهر الستة التالية على النحو المبين في تقريري المقدم إلى مجلس الأمن المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1223).
    29. I would take this opportunity to reiterate the findings of my report to the Security Council of 22 May 2000 (S/2000/460), strongly endorsed by the Council in the President's statement of 23 May 2000 (S/PRST/2000/18). UN 29 - وأود أن أنتهز هذه الفرصة لتكرار النتائج الواردة في تقريري المقدم إلى مجلس الأمن في أيار/مايو 2000 (S/2000/460)، الذي اعتمده المجلس بقوة في بيان الرئيس في 23 أيار/ مايو 2000 (S/PRST/2000/18).
    70. In my report to the Security Council of 1 October 2004 (S/2004/777), I recalled the process whereby President Lahoud's term of office was extended by three years on 4 September 2004. UN 70 - وفي تقريري المقدم إلى مجلس الأمن المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/777)، أشرت إلى العملية التي تم بها تمديد فترة منصب الرئيس لحود لمدة ثلاث سنوات في 4 أيلول/سبتمبر 2004.
    54. I had suggested in my report to the Security Council pursuant to its resolution 836 (1993) (S/25939, para. 5), that approximately 34,000 additional troops would be required in order to obtain deterrence through strength. UN ٤٥ - أشرت في تقريري المقدم الى مجلس اﻷمن عملا بقراره ٨٣٦ )١٩٩٣( )S/25939، الفقرة ٥( الى أنه سيلزم توفر قوات إضافية قوامها ٠٠٠ ٣٤ جندي تقريبا لتحقيق الردع من خلال القوة.
    The successful implementation and verification of the Agreement on a Definitive Ceasefire (S/1996/1045, annex) was described in my report to the Security Council of 4 June 1997 (S/1997/432). UN وقد ورد وصف لتنفيذ الاتفاق المتعلق بوقف نهائي ﻹطلاق النار والتحقق منه بنجاح )S/1996/1045، المرفق( في تقريري المقدم إلى مجلس اﻷمن في ٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ )S/1997/432(.
    In my report to the Security Council dated 13 December 2012 (S/2012/923), I expressed my grave concern about the high rates of youth unemployment in Central Africa and stressed the urgent need to address this issue. UN وفي التقرير الذي قدمته إلى مجلس الأمن بتاريخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2012/923)، أعربت عن قلقي البالغ بشأن ارتفاع معدلات البطالة في صفوف الشباب بوسط أفريقيا وشددت على الحاجة الملحة لمعالجة هذه المسألة.
    I discussed the question of financing tribunals in my report to the Security Council on the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies (S/2004/616). UN وقد ناقشتُ مسألة تمويل المحاكم في تقريري المرفوع إلى مجلس الأمن بشأن سيادة القانون والعدالة الانتقالية في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع (S/2004/616).
    838. In my report to the Security Council of 1 February (S/1995/97), I recommended the establishment of a new United Nations peace-keeping operation in Angola to assist the Government and UNITA in implementing the Lusaka Protocol. UN ٨٣٨ - وفي تقريري الى المجلس المؤرخ ١ شباط/ فبراير (S/1995/97) أوصيت بانشاء عملية جديدة لحفظ السلام في أنغولا تابعة لﻷمم المتحدة لمساعدة الحكومة والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في تنفيذ بروتوكول لوساكا.
    I informed the Foreign Minister of my intention to send a mission to the Sudan to consult with his Government before submitting my report to the Security Council. UN وأبلغت وزير الخارجية باعتزامي إيفاد بعثة إلى السودان للتشاور مع حكومته قبل تقديم تقريري إلى مجلس اﻷمن.
    These proposals will be outlined in my report to the Security Council after the possible second round of the presidential elections, which may take place in October 2006. UN وسيرد مجمل لهذه المقترحات في تقريري الذي سأقدمه إلى مجلس الأمن بعد الجولة الثانية المحتملة للانتخابات الرئاسية، التي قد تجري في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    1. In my report to the Security Council (S/26060), I indicated in paragraph 19 that the preliminary cost estimates for the interim extension of UNAVEM II would be provided in an addendum to the report. UN ١ - أشرت في الفقرة ١٩ من تقريري الى مجلس اﻷمن (S/26060) الى أن تقديرات التكاليف اﻷولية للتمديد المؤقت لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا ستقدم في إضافة الى ذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more