Mr. Niasse will be assisted by my Representative for the Great Lakes Region, Mr. Berhanu Dinka. English Page | UN | وسيساعد السيد نياس في بعثته السيد برهانو دينكا، ممثلي في منطقة البحيرات الكبرى. |
The composition of the corresponding Contact Group in Nairobi, chaired by my Representative for Somalia, will mirror that of New York to the extent possible. | UN | وسيعكس تشكيل فريق الاتصال المناظر في نيروبي، والذي سيرأسه ممثلي في الصومال، تشكيل نظيره في نيويورك جهد الإمكان. |
I stand ready to help those efforts through my Representative for Somalia as well as my Adviser, who could focus on strengthening collaboration among the IGAD frontline States and other neighbouring countries. | UN | وإنني على استعداد لمساعدة تلك الجهود من خلال ممثلي في الصومال ومستشاري، اللذين بإمكانهما التركيز على تعزيز التعاون بين دول المواجهة في الهيئة الحكومية الدولية وغيرها من البلدان المجاورة. |
The mandate of my Representative for Somalia, Mr. Winston A. Tubman, will expire on 31 December 2003. | UN | سوف تنتهي ولاية ممثلي في الصومال، السيد ونستون أ. توبمان، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
In view of this, it is my intention to extend the mandate of my Representative for Somalia until 31 December 2004. | UN | وعليه، فإني أعتزم تمديد ولاية ممثلي في الصومال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
34. my Representative for Somalia has continued his contacts with Somali leaders both in Nairobi and in Somalia. | UN | 34 - واصل ممثلي في الصومال اتصالاته بالزعماء الصوماليين سواء في نيروبي أو الصومال. |
My Special Adviser for Special Assignments in Africa has been paying particular attention to Angola in conjunction with my Representative for Angola and Head of the United Nations Office in Angola. | UN | واهتم مستشاري الخاص للمهمات الخاصة في أفريقيا اهتماما خاصا بأنغولا بالتعاون مع ممثلي في أنغولا ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا. |
61. In concluding, I wish to thank my Representative for Angola and the United Nations Resident Coordinator in the country for their valuable efforts, during a difficult period, to assist in promoting peace and reconciliation in Angola. | UN | 61 - وختاما، أود أن أعرب عن شكري إلى ممثلي في أنغولا والممثل المقيم للأمم المتحدة في ذلك البلد للجهود القيمة التي بذلاها أثناء هذه الفترة الصعبة، للمساعدة على تعزيز السلام والمصالحة في أنغولا. |
my Representative for Somalia briefed members on the progress made and the challenges faced by the Somali leaders in reaching agreement on the draft charter. | UN | وأحاط ممثلي في الصومال الأعضاء علما بالتقدم الذي أحرزه الزعماء الصوماليون في التوصل إلى اتفاق على مشروع الميثاق وبالتحديات التي يواجهونها في هذا الصدد. |
25. my Representative for Somalia and the resident and humanitarian coordinator invited representatives of regional and non-governmental organizations (NGOs) to commemorate the International Day of Peace, 21 September, in Somalia and in Nairobi. | UN | 25 - ودعا ممثلي في الصومال ومنسق الشؤون الإنسانية المقيم ممثلي المنظمات الإقليمية وغير الحكومية إلى الاحتفال باليوم الدولي للسلم في 21 أيلول/سبتمبر في الصومال ونيروبي. |
23. My Special Adviser, Mohamed Sahnoun, and my Representative for Somalia, Winston Tubman, participated in the IGAD Partner Forum meeting held in Rome on 11 April. | UN | 23 - وشارك محمد سحنون، مستشاري الخاص، ووينستون توبمان، ممثلي في الصومال، في اجتماع منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المعقود في روما يوم 11 نيسان/أبريل. |
In spring 2001, a Cabinet-level inter-ministerial post for minority returns was established, as well as a minority returns adviser post within the Office of my Representative for Kosovo, both to be filled by ethnic Serbs. | UN | وفي ربيع عام 2001، أنشئت وظيفة على مستوى مجلس الوزراء مشتركة بين الوزارات للعناية بشؤون العائدين من الأقليات، كما أنشئت وظيفة لمستشار معني بالعائدين من الأقليات تابعة لمكتب ممثلي في كوسوفو، على أن يشغل الوظيفتين موظفان من الصرب الإثنيين. |
I am therefore requesting my Special Representatives for Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone, my Special Representative for West Africa, as well as my Representative for Côte d'Ivoire and the United Nations offices and country teams in the subregion to continue to expand their common efforts to ensure that progress is made in implementing their mandates and bringing durable peace to the region. | UN | ومن ثم فإنني أطلب إلى ممثلي الخاصين في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون، وإلى ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، وكذلك إلى ممثلي في كوت ديفوار ومكاتب الأمم المتحدة والأفرقة القطرية في المنطقة دون الإقليمية مواصلة توسيع نطاق جهودهم المشتركة لكفالة إحراز تقدم في تنفيذ ولاياتهم وإحلال السلام الدائم في المنطقة. |
66. In conclusion, I would like to commend my Representative for Somalia, Winston Tubman, his staff and those of the United Nations country team and the many non-governmental organizations for their efforts in support of peace and reconciliation in Somalia and for undertaking humanitarian and development activities under the difficult circumstances prevailing in the country. | UN | 66 - وفي الختام أود أن أثني على ممثلي في الصومال السيد وينستون تومان وموظفي فريق الأمم المتحدة القطري والعديد من المنظمات غير الحكومية لجهودها في دعم السلام والمصالحة في الصومال وتنفيذ أنشطة إنسانية وإنمائية في ظل الظروف الصعبة السائدة في البلد. |
60. In conclusion, I would like to commend the efforts of my Representative for Somalia, Winston Tubman, the staff of the United Nations Political Office for Somalia and the United Nations country team as well as the intergovernmental and non-governmental organizations engaged in Somalia for their humanitarian activities and their contribution to the international effort to help promote and support national reconciliation and peace in Somalia. | UN | 60 - وختاما، أود أن أثني على جهود ممثلي في الصومال، ونستون توبمان، وموظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، والفريق القطري للأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية العاملة في الصومال، لما تقوم به من أنشطة في مجال المساعدة الإنسانية وإسهامها في الجهود الدولية من أجل المساعدة في العمل على تحقيـق المصالحة الوطنية وإرسـاء السلام في الصومال ودعمهما. |
83. Meanwhile, I would like to commend the efforts of Winston Tubman, my Representative for Somalia, the staff of UNPOS and the United Nations country team, as well as the many governmental and non-governmental organizations engaged with Somalia, for their humanitarian activities and contribution to the international effort to help promote and support national reconciliation and peace in Somalia. | UN | 83 - وفي غضون ذلك، أود أن أثني على جهود ونستون توجان، ممثلي في الصومال، وموظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، وفريق الأمم المتحدة القطري، وكذلك المنظمات الحكومية وغير الحكومية العديدة العاملة في الصومال، لما تقوم به من أنشطة في مجال المساعدة الإنسانية وإسهامها في الجهد الدولي من أجل المساعدة ف2ي العمل على تحقيق المصالحة الوطنية والسلام في الصومال ودعمهما. |