At the first opportunity I will come to you, Mr. President, to pay my respects and seek your wisdom. | UN | وفي أول مناسبة تتاح لي سأحضر إليكم يا سيادة الرئيس، لأعرب لكم عن احترامي ولألتمس منكم الحكمة. |
Why would I pay my respects to a woman like that? | Open Subtitles | لماذا قد أبْدي احترامي لـ امرأة من ذلك القبيل ؟ |
Let me conclude by paying my respects to the men and women on the ground and to those who paid with their lives so that others may live. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتقديم احترامي للرجال والنساء في الميدان وللذين بذلوا أرواحهم كي يعيش الآخرون. |
Soon Sophie Deveraux shall be consecrating Celeste's remains, and though her actions are reprehensible, still I should pay my respects. | Open Subtitles | وطالما تصرّفها مسيء، فيجب أن أقدم احتراماتي. |
I'm just here to pay my respects on this tragic, tragic day. | Open Subtitles | أنا هُنا فقط لأظهر إحترامي في هذه المأساة ، و اليوم المأساوي |
Please give Gitaji and Kaveriji my respects. | Open Subtitles | أرجو ابلاغ احتراماتى لكافيرى جى وجيتا جى |
- I'm just paying my respects. - You get away from him. | Open Subtitles | ـ أنا أقوم فقط بإظهار إحترامى ـ إبتعد عنه |
Will you tell him that I stopped by to pay my respects? | Open Subtitles | أخبريه أنى أتيت لأنقل له تحياتى |
May I now pay my respects to you, Mr. President, and congratulate you on your election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | هل لي الآن أن أعرب لكم يا سيدي الرئيس عن آيات احترامي وأن أهنئكم على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
And I was in the area, and I wanted to pay my respects. | Open Subtitles | كنت في الجوار وأردت أن أعبّر عن احترامي |
I pay my respects to celebrate your birthday today | Open Subtitles | أنا اكن احترامي للاحتفال بعيد ميلادك اليوم |
I've come to pay my respects to a great woman whom I loved. | Open Subtitles | جئت لأقدم احترامي لامرأة عظيمة قد أحبتها. |
I want to be able to pay my respects to his wife. | Open Subtitles | أريد أن أتمكن من تقديم احترامي إلى زوجته. |
I come here not to pay my respects like we do for the dead and the dying. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لا احترامي كما نفعل مع الموتى والمحتضرين. |
Well, if it's true, gonna pay my respects to Captain and Mrs. Henry. | Open Subtitles | إذا ما كان ذلك صحيحاً سأعبر عن احترامي إلى الكابتن و السيدة هنري |
- my respects. - No, the professor won't work. | Open Subtitles | احتراماتي - لا , البروفيسور لن ينفع - |
Allow me also to pay my respects to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, and his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, and thank them, and their staff, for their professional and dedicated work for the Conference. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أُعرب عن احتراماتي للسيد فلاديمير بيتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وأوجه إليهم الشكر وإلى الموظفين العاملين معهم على عملهم الذي تجلى فيه اقتدار المحترفين واتسم بالتفاني من أجل المؤتمر. |
I came to pay my respects and to thank you for your letter. | Open Subtitles | اتيت لتقديم إحترامي و لأشكركِ على رسالتكِ. |
I'd like to pay my respects to my Bren'in, if that's okay with you. | Open Subtitles | أود تقديم إحترامي للقائدة لو لم يكن لديك مشكلة |
Nice name. my respects, uncle | Open Subtitles | اسم جميل احتراماتى ياعمّى |
my respects to all friends. confusion to all enemies. | Open Subtitles | إحترامى لجميع الأصدقاء و الأرتباك لجميع الأعداء |
- my respects, Aunty. - Right. How are you? | Open Subtitles | تحياتى يا عمتى ــ حسنا.كيف حالك؟ |
Anyway, let me go pay my respects. | Open Subtitles | على أيّة حال، دعني أقدّم تعازيّ. |
Yes. I just got back from paying my respects. | Open Subtitles | نعم،للتوي لقد عدت من تقديم واجب العزاء |