"my role" - Translation from English to Arabic

    • دوري
        
    • دورى
        
    • بدوري
        
    • منصبي
        
    • ودوري
        
    • لي دور
        
    That is not my role as President and we do not believe it would contribute to achieving solutions. UN فليس هذا دوري بصفتي رئيس المؤتمر، ونحن لا نعتقد أن هذا سوف يساعد على تحقيق حلول.
    It's usually my role... to tell people what to do. Open Subtitles في العادة يكون هذا دوري أن أتأمر على الناس
    I feel it's my role to tell her she looks amazing all the time, which I try to do regularly. Open Subtitles اشعر انه دوري ان اخبرها انها تبدو مذهلة طوال الوقت وهو ما احاول ان اقوم به بشكل منتظم
    my role as Secretary-General would be to transmit the Palestinian request for membership to the Security Council. UN ويتمثل دوري بصفتي الأمين العام في أن أحيل الطلب الفلسطيني للحصول على العضوية إلى مجلس الأمن.
    my role in the CIA, my relationship with the wife that I had not yet met. Open Subtitles دورى فى وكالة المخابرات المركزيه, علاقتى مع الزوجة التى لم اجتمع بها حتى الأن.
    I revert now to my role as President. I now give the floor to the representative of the United Kingdom, Ambassador Ian Soutar. UN وأعود الآن إلى دوري كرئيس، فأعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة السفير يان سوتار.
    In any case, it is not my role to dictate the menu; I am a servant of the process. UN وعلى أي حال، فليس دوري أن أملي قائمة الاختيارات؛ فأنا خادم للعملية.
    In my role as Special Representative, I also continued to provide political oversight of the European Union Police Mission. UN وفي إطار دوري كممثل خاص واصلت أيضا الاضطلاع بالإشراف السياسي على بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    In my role as European Union Special Representative I also continued to provide political oversight of the European Union Police Mission. UN وواصلت في دوري كممثل خاص للاتحاد الأوروبي تقديم المراقبة السياسية لبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي.
    I would now like to resume my role as President of the Conference. UN والآن، أود استئناف دوري بصفتي رئيسة للمؤتمر.
    my role is epitomized in the mission statement of the Department of the Accountant General's office as follows: UN ويتلخص دوري في البيان المتعلق بالمهمة الملقاة على عاتق إدارة مكتب المحاسب العام على النحو التالي:
    In this common effort, I shall neither overstep nor minimize my role as head of one of the six principal organs of this Organization. UN في هذا الجهد المشترك، لن أتجاوز ولن أقلل من شأن دوري كرئيس ﻷحد اﻷجهزة الرئيسية الستة في هذه المنظمة.
    But I also view my role as being an agent for positive change; after all, the recommendations in the OIOS reports are merely vehicles for promoting change and need the support of senior management to ensure compliance. UN ولكنني أرى دوري أيضا على أنه عنصر من عناصر التغيير اﻹيجابي؛ فبرغم كل شيء، ليست التوصيات الواردة في تقارير المكتب سوى وسائل للتشجيع على التغيير وهي بحاجة إلى مؤازرة من اﻹدارة العليا لضمان الامتثال.
    These are very complicated matters, you know, and I'm not going to get into the legal aspect because, in any case, it is not my field, any more than it is actually my role. UN إنها مسائل شديدة التعقيد، ولن أدخل في تفاصيل قانونية ليست من اختصاصي، فضلا عن أن ذلك ليس دوري.
    As to my role after the assassination attempt, there was something brother Omar had ordered me to do. UN أما عن دوري بعد محاولة الاغتيال، فقد أوعز إلي اﻷخ عمر بأمر معين.
    Raymond and I prefer to keep my role in his affairs to ourselves. Open Subtitles إبقاء دوري في عملياته أمراً سرياً لأنفسنا
    Get up in the morning and go to class, listen to me complain about my role. Open Subtitles الحصول على ما يصل في الصباح والذهاب إلى المدرسة، يستمع لي يشكو دوري.
    my role is to support you through the police investigation and, if it goes to trial, I'll be there all the way. Open Subtitles دوري هو أن ادعمك خلال تحقيق الشرطة ولو وصل الأمر الى المحاكمة , سأكون معك طوال المشوار
    And I despise my role in helping you get away with it. Open Subtitles وأحتقر دورى فى مساعدتكِ على الهروب من العقاب
    I should like to thank delegations that were kind enough to refer to my role in these consultations. UN وأود أن أشكر الوفود التي تكرمت بالتنويه بدوري في هذه المشاورات.
    So, if you issue with my role here, then rather tell me now. Open Subtitles إذا كان لديكَ مشكلة شخصية مع منصبي , ينبغي عليكَ أن تُعلمني
    We found you and my role is to transition you to self-awareness. Open Subtitles لقد عثرنا عليكِ ودوري هو أنقلك إلى مرحلة الوعي بالذات.
    I would have handed down my role to Brant, but... there are none of us left now. Open Subtitles أنا قد صدرت لي دور لبرانت، ولكن... لا يوجد أحد من لنا ترك الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more