| The remainder lies aboard my ships, too great a cargo to ferry by skiff. | Open Subtitles | فالبقية على متن سفني إنها شحنة كبيره لا يمكن نقلها عن طريق مركب صغير |
| But it would be nice, one day, to... decorate my ships with the French colours. | Open Subtitles | ولكن سيكون من الجميل ، يوم واحد، ل لتزيين سفني مع الألوان الفرنسية |
| And in return, you keep the customs officials off my back and my ships. | Open Subtitles | وفي المقابل, تقوم بإبعاد مأموري الضرائب عني وعن سفني. |
| I expect my ships to be provisioned by the next full moon, and all my warriors to be armed and assembled. | Open Subtitles | أنتظر أن يتم تزويد سُفني بالمؤن عند اكتمال البدر وأن يتم حشد وتسليح كل جنودي |
| Once he sees my ships, he will stand down. | Open Subtitles | بمجرد ما أن يرى سُفني سيتنحى جانباً |
| And tomorrow, you shall come see my ships. Gentlemen. Music. | Open Subtitles | غداً يجب أن تأتي لترى سفني أيها السادة, الموسيقا! |
| "Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors grow cruel, | Open Subtitles | باسانيو العزيز، تحطمت سفني كلها غدا دائني قساة القلوب |
| I can't even say the name of any of my ships without being back on board them in my head. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى ذكر اسم أي من سفني دون العودة على متنها |
| I was hoping one of my ships would answer my distress call. | Open Subtitles | كنت آمل أن إحدى سفني تستجيب لنداء الإغاثة |
| Listen Colombus, these are my ships, right? | Open Subtitles | اسمع يا كولومبوس ، هذه سفني ، أليس كذلك ؟ |
| He never had one. Except aboard my ships. | Open Subtitles | ، لم يكن لديه عنواناً قط . إلا على متن سفني |
| my ships are being prepared. I could not wait. | Open Subtitles | إن سفني تتحضر لا استطيع الانتظار |
| My new friend General Grievous has destroyed my ships. | Open Subtitles | صديقي الجديد القائد جريفوس قد دمر سفني |
| They're my ships and they go where I tell them to go. | Open Subtitles | إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها |
| Two of my ships have been destroyed and my own flagship has been damaged. | Open Subtitles | دمرت سفينتين من سفني وتعرضت سفينتي للقيادة للضرر -علينا الانسحاب |
| my ships are not filled with the spices and gold that I was hoping for but this land intoxicates my senses and my soul. | Open Subtitles | لم تمتلئ سفني بالتوابل .... و الذهب الذي كنت آمل و لكن هذه الأرض أسكرت ، مشاعري و روحي |
| The Enterprise has destroyed one of my ships! | Open Subtitles | سفينة "الإنتربرايز" دمّرت أحد سفني! |
| Those ships that are going down, those are my ships. | Open Subtitles | تلك السفن التي غرقت هى سفني |
| my ships are capable of intercepting the Enterprise before it reaches the perimeter. | Open Subtitles | سُفني قادرة على اعتراض سفينة "إنتربرايز"، قبل بلوغها الحدّ الخارجيّ. |
| Those were my ships once. | Open Subtitles | تلك كانت سُفني ذات يوم. |
| Lord Ragnar. I put my ships and my warriors at your disposal. | Open Subtitles | مولاي (راجنر)، إنّي أضع سُفني ورجالي تحت تصرفك. |