"my sincere gratitude" - Translation from English to Arabic

    • خالص امتناني
        
    • امتناني الصادق
        
    • امتناني الخالص
        
    • صادق امتناني
        
    • خالص تقديري
        
    • امتناني البالغ
        
    • خالص الامتنان
        
    I also express my sincere gratitude to the men and women of Afghanistan and to the international community, who have demonstrated their deep commitment to the reconstruction of the country. UN وأعرب أيضا عن خالص امتناني لرجال ونساء أفغانستان والمجتمع الدولي، الذين أظهروا التزامهم العميق بإعادة إعمار البلد.
    Finally, I wish to express my sincere gratitude to all troop- and police-contributing countries for their sustained support. UN وأخيراً، أود أن أعرب عن خالص امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات وبقوات من الشرطة على دعمها المتواصل.
    First, I would like to express my sincere gratitude for the efforts made by all the distinguished ambassadors who have preceded me in this important post. UN أود، أولاً، الإعراب عن خالص امتناني للجهود التي بذلها جميع السفراء الموقرين الذين سبقوني في تولي هذا المنصب الهام.
    Let me express my sincere gratitude for the First Committee's having proven its confidence in me by electing me as one of its Vice-Chairpersons. UN وأعرب عن امتناني الصادق إزاء أن اللجنة الأولى قد دللت على ثقتها بي من خلال انتخابي لأحد مناصب نواب رئيسها.
    In particular, I should like to express my sincere gratitude to Mr. Prvoslav Davinic, Director of the Centre for Disarmament Affairs. UN وبصفة خاصة أود أن أعبر عن امتناني الخالص للسيد برفوسلاف دافينتش مدير مركز شؤون نزع السلاح.
    In that context, I would like to express my sincere gratitude to the Secretary-General for his homage to Lumbini, the sacred birthplace of Buddha, during his recent visit to Nepal. UN وفي ذلك السياق، أود أن أعرب عن صادق امتناني للأمين العام على تكريمه للومبيني، مسقط رأس الرب بوذا المقدس، خلال الزيارة التي قام بها مؤخرا لنيبال.
    I take this opportunity to express my sincere gratitude for the excellent work done by the United Nations, under the careful and effective leadership of the Secretary-General, in South Sudan. UN أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص تقديري للعمل الممتاز الذي تقوم به الأمم المتحدة، تحت القيادة الحصيفة والفعالة للأمين العام، في جنوب السودان.
    I wish him all the best and reiterate my sincere gratitude and appreciation on behalf of the Egyptian delegation. UN إنني أتمنى له كل التوفيق وأعبر له عن خالص امتناني وتقديري وعرفاني.
    I should therefore like to express to all delegations my sincere gratitude for the cooperation and support you have extended to me throughout my presidency. UN ومن ثم، أود أن أُعرب للوفود كافة عن خالص امتناني لكم على ما قدمتموه لي من تعاون ودعم طيلة فترة رئاستي.
    I should like to express my sincere gratitude for the major efforts which were made by my distinguished predecessors. UN وبودي أيضاً أن أعرب عن خالص امتناني للجهود ذات الشأن التي بذلها السفيران الموقران اللذان سبقاني في الرئاسة.
    I would like to take this opportunity to express my sincere gratitude to Mr. Al-Nasser for his valuable contribution. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتناني للسيد النصر لما قدَّم من إسهام قيّم.
    I would already like to express my sincere gratitude to you for doing so because I am convinced that this meeting will move the reform of the Security Council forward. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناني لكم على ذلك لأنني مقتنع بأن هذه الجلسة ستدفع إصلاح مجلس الأمن إلى الأمام.
    Before concluding, I should like to express my sincere gratitude to all delegations that took part in the negotiations. UN قبل أن أختتم بياني، أود أن أعرب عن خالص امتناني لكل الوفود التي شاركت في المفاوضات.
    Allow me to express my sincere gratitude for the deep appreciation that many have expressed at the efforts Belarus has been undertaking along these lines. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن خالص امتناني للتقدير العميق الذي أعرب عنه الكثيرون للجهود التي تقوم بها بيلاروس في هذا المضمار.
    Finally, I wish to extend my sincere gratitude to the staff of UNSMIL and the United Nations system for their efforts to support the transition of Libya, and I commend my Special Representative, Tarek Mitri, for his strong leadership. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص امتناني لموظفي بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا ومنظومة الأمم المتحدة على جهودهم الرامية إلى دعم العملية الانتقالية في ليبيا وأشيد بممثلي الخاص، السيد طارق متري، على قيادته القوية.
    74. In conclusion, I should like to express my sincere gratitude to my Special Representative, Sandra Honoré, for her service in support of Haiti at a time when the Mission is being reconfigured. UN 74 - وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص امتناني لممثلتي الخاصة، ساندرا أونوريه، على ما قدمته من خدمات لدعم هايتي في وقت تشهد فيه البعثة عملية لإعادة تشكيل مكوناتها.
    I would also like to express my sincere gratitude to the many aid workers in Darfur who operate in challenging circumstances to deliver humanitarian assistance to the people of the region. UN كما أود أن أعرب عن خالص امتناني للعديد من موظفي الإغاثة في دارفور الذين يعملون في ظروف صعبة لتقديم المساعدات الإنسانية إلى سكان المنطقة.
    Finally, I would like to express my sincere gratitude to all representatives for their constructive participation in our meetings despite the constraints that we faced. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني الصادق لجميع الممثلين على مشاركتهم البناءة في جلساتنا، رغم القيود التي واجهناها.
    Allow me to take this opportunity to express my sincere gratitude for those important and sustained efforts of the Office for Disarmament Affairs. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني الصادق لمكتب شؤون نزع السلاح على تلك الجهود الهامة والحثيثة.
    I would also like to express my sincere gratitude and great respect to Mr. Srgjan Kerim, President at the sixty-second session, for successfully leading the Assembly during his tenure. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني الخالص واحترامي الكامل للسيد سرجان كريم، رئيس الدورة الثانية والستين، لإدارته الجمعية بنجاح خلال ولايته.
    Allow me, on behalf of the Committee, to offer my sincere gratitude to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Jayantha Dhanapala, for the support he and his staff from the Department for Disarmament Affairs have provided. UN واسمحوا لي بأن أعرب باسم اللجنة عن صادق امتناني للسيد جايانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لما قدمه من الدعم هو ومعاونوه في إدارة شؤون نزع السلاح.
    In conclusion, permit me to express my sincere gratitude to all the delegations of members and observers for their constructive participation and cooperation regarding my mandate. UN وختاما، اسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديري لجميع وفود الدول اﻷعضاء والدول المراقبة على مشاركتها البناءة وتعاونها فيما يخص ولايتي.
    Once again, I wish simply to express my sincere gratitude for the sympathy expressed today. UN وأود فقط أن أعرب مرة أخرى عن امتناني البالغ للمؤاساة التي جرى اﻹعراب عنها اليوم.
    I also wish to extend my sincere gratitude to your worthy predecessor, Mr. Jan Kavan, for his dedicated and committed tenure as president. UN أود أيضا أن أعرب عن خالص الامتنان لسلفكم الفاضل، السيد يان كافان، على تفانيه والتزامه أثناء فترة رئاسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more