"my sins" - Translation from English to Arabic

    • خطاياي
        
    • ذنوبي
        
    • آثامي
        
    • بذنوبي
        
    • أخطائي
        
    • بخطاياي
        
    • خطاياى
        
    • ذنوبى
        
    • ذنوبَي
        
    • لخطاياي
        
    • وخطاياي
        
    Are they my children or the punishment for my sins? Open Subtitles هل هؤلاء اولادي ام عقوبة خطاياي من حياة اخرى؟
    My point is I might have to go to church so I can atone for my sins. Open Subtitles مقصدي هو اني ربما ساذهب للكنيسة حتى استطيع التكفير عن خطاياي
    If it's any consolation, I am ready to pay for my sins. Open Subtitles لو كان هناك أي عزاء، فأنا مستعد كي أدفع ثمن ذنوبي.
    If I'm weighed down by my sins, it's because they keep pressing them down on me, Shelby. Open Subtitles إذا كانت ذنوبي تثقل علي فهذا لأنهم دائماً يضغطوها علي
    ♪ He laughed at my sins In his arms I must stay Open Subtitles ♪ و ضحك على آثامي ,بين ذراعيه يجب أن أبقى ♪
    It was like everything in my life had led me to this girl... like I wanted to confess my sins to her and only her, Open Subtitles كان يبدوا أنه كل شيء في حياتي كان يقودني لها مثل أنني كنت أريد أن أعترف بذنوبي لها فقط لها
    To the Big, Unfriendly Smoke, for my sins. Open Subtitles الى مكان اكبر، توقفت ان ادخن، من اجل خطاياي.
    And you sure as hell can't wash away my sins so we're done. Open Subtitles وأنت بالتأكيد لن تستطيع غسل خطاياي لذا أنتهينا
    I made a great big mess of my life, but those are my sins, not yours. Open Subtitles جعلت حياتي فوضًى عارمة ولكن تلك خطاياي وليست خطاياك
    Next morning I come back to face up to my sins and he was gone. Open Subtitles في الصباح التالي عدت لمواجهة خطاياي ووجدته قد رحل
    Oh, my God, I'm sorry for my sins, with all my heart. Open Subtitles ياإلاهي, أنا آسفة على خطاياي, من كل قلبي.
    But know as I leave this world, I journey to a dark place where I will rightly suffer for my sins. Open Subtitles لكن اعلموا وأنا أغادر هذا العالم أنا أسافر الى مكان مظلم حيث سأعاني من أجل خطاياي
    That God sees inside my soul, knows my sins are so deep, so wrong that I will never find salvation. Open Subtitles وأن الله يرى ما بداخل روحي ويعرف أن ذنوبي عميقة وخاطئة جداً ولن أجد الخلاص
    my sins have to do with high finance and diplomacy. Open Subtitles ذنوبي لا علاقة لها بالتمويل العالي والدبلوماسية
    Wash away all my iniquity and cleanse me of my sins for I know my transgressions and my sin is always before me. Open Subtitles طهرني من كل سيئاتي وطهرني من ذنوبي أنا أعرف أن تجاوزاتي و خطيئتي أمامي دائماً
    I firmly resolve, with the help of Thy grace, to confess my sins, to do penance, Open Subtitles أنا بصرامة أعترف ، بمساعدة فضلك بالإعتراف بخطاياي ، للتّكفير عن ذنوبي
    I traveled on alone, over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory. Open Subtitles لقد سافرت بمفردي عبر الفيافي و القفار وبينما أنا أجري تملكتني ذنوبي كما لو أن كل برج هو بمثابة حفرة لذكراي
    Can you absolve me of my sins so I don't go to hell? Open Subtitles أيمكنكَ أن تُنيلني مغفرة من آثامي كيلا أدخل جهنّم؟
    I confess my sins onto you, but do not dare absolve them. Open Subtitles أعترف بذنوبي لك، لكنك لا تجرؤ على غفرانهم.
    And so, for all my sins I signed with him. Open Subtitles في تحويل بعض من أعمالي إلى أفلام وهكذا، على كل أخطائي لقد قمت بالتسجيل معهم
    And then I got here and learned verses like James 5:16 that told me if I confessed my sins to someone, Open Subtitles ثم جئت إلى هنا وتعلمت الآيات مثل جيمس 5: 16 التي قالت لي أنه إذا اعترفت بخطاياي لشخص ما
    And I've tried to atone for my sins and I did penance. Open Subtitles وقد حاولت التكفير عن خطاياى وقد كفرت عن ذنبى
    But judging from the way you are looking at me, perhaps my sins are too great. Open Subtitles ولكن بالحكم على الطريقه التى تنظرين بها الى ربما ذنوبى عظيمه للغايه
    You think my sins had something to do with what happened last night ? Open Subtitles تُفكّرُ ذنوبَي كَانَ عِنْدَهُ شيءُ ليَعمَلُ مَع ماذا حَدثَ ليلة أمس؟
    Not yet, but I'm paying for my sins. Open Subtitles ليس بعد و لكن بالنسبة لخطاياي الفظيعة
    The preacher done washed away all my sins and transgressions. Open Subtitles الواعظ قام بتطهيري من... جميع ذنوبي وخطاياي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more