| my sorrow is not as great as he believes. | Open Subtitles | إن حزني ليس بذلك القدر الكبير الذي يتصوره |
| I found no peace in the convent, and my sorrow turned to rage. | Open Subtitles | لم أجد السلام في الدير و حزني تحول إلى غضب |
| I'd be sorry, but my sorrow would be very much mitigated by the pleasure in the proof. | Open Subtitles | سأكون آسفاً ولكنّ حزني سيكون أقل بكثير من متعتي بإثبات موتك |
| Ah. Join me as I drown my sorrow in comfort food. | Open Subtitles | انضم إليّ بينما أطمر أحزاني في الطعام الطيّب. |
| But this disappointment was the least of my sorrow. | UN | ولكن خيبة الأمل هذه كانت أقل أحزاني. |
| my sorrow. | Open Subtitles | هذا أسفي لكما.. |
| my sorrow was too big that I didn't see my nanny's grief. | Open Subtitles | كان حزنى كبيرا للغاية لدرجة انى لم ارى حزن مربيتى |
| And as a Mage, I would like to express my sorrow. | Open Subtitles | ولأني ساحر، أرغبُ بأن أعبر لكِ عن حزني الشديد |
| Yes, much to my sorrow I must love you as I do, though I don't understand you. | Open Subtitles | نعم، من دواعي حزني أن عليّ حُبك كما أفعل على الرغم أني لا أفهمك |
| Minute of eternity was a dark-haired wicked waif who pierced my sorrow with a sharp and sacred breast leaving only the remorse of seeing the sun rise on my solitude. | Open Subtitles | دقيقة للخلود وكان ويف شرير ظلام الشعر الذين اخترقت حزني مع حاد |
| ls my sorrow worth any less than yours? | Open Subtitles | هل حزني يستحق أقل تقدير من حزنك ؟ |
| The very walls seemed to respect my sorrow | Open Subtitles | جدران جداً على ما يبدو احترام حزني |
| ♪ Nobody knows my sorrow ♪ ♪ Oh, oh, oh. ♪ What you doing? | Open Subtitles | ♪ لا أحد يعلم حزني ♪ مالذي تعمله ؟ |
| I will walk through my sorrow and I will smile through my pain. | Open Subtitles | سأتجاوز حزني وسأبتسم لألمي |
| And I get to put balm on my sorrow. | Open Subtitles | وهذا يخفف من حزني. |
| My father sent me there to escape my sorrow and forget Piero. | Open Subtitles | أرسلني والدي إلى هناك (للهرب من حزني و نسيان (بيرو |
| Hide my head I want to drown my sorrow | Open Subtitles | أخفي رأسي أريد أن أغرق أحزاني |
| "you are the only one who can understand my sorrow..." | Open Subtitles | "أنت الوحيد الذي يفهم أحزاني" |
| And lost in the silence of my sorrow | Open Subtitles | #و تُهتُ في أحزاني الصامته# |
| With all my sorrow | Open Subtitles | وبكل أحزاني |
| my sorrow. | Open Subtitles | هذا أسفي لكما.. |
| Seal up these fruits of my sorrow so that posterity may know how Nero grieved for his dearest friend and truest critic. | Open Subtitles | إختموا على ثمار حزنى هذه حتى تعرف الأجيال القادمة كيف كان حزن " نيرون " على أفضل أصدقائه |