Mr. Merrem continued as my Special Representative and Head of Mission. | UN | وواصل السيد ميريم عمله بوصفه ممثلي الخاص ورئيس البعثة. |
42. my Special Representative and Head of the United Nations Assistance Mission for Iraq arrived in Amman on 8 August 2004. | UN | 42 - وصل إلى عمان في 8 آب/أغسطس 2004 ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
my Special Representative and Head of the United Nations Support Mission in Libya and my special envoys for the Sahel and for the Great Lakes Region each requested a high-level gender adviser to support their teams. | UN | وطلب كل من ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا ومبعوثي الخاصين إلى منطقة الساحل وإلى منطقة البحيرات الكبرى مستشارة رفيعة المستوى للشؤون الجنسانية لدعم الأفرقة التابعة لها. |
Mr. Merrem continued as my Special Representative and Head of Mission. | UN | ولا يزال السيد ميريم يعمل ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة. |
On 8 February 2007, I appointed Ian Martin, who had been serving as my Personal Representative in Nepal, as my Special Representative and Head of Mission. | UN | وفي 8 شباط/فبراير 2007، عينت إيان مارتن، الذي كان يعمل بصفته ممثلا شخصيا لي في نيبال، ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة. |
I have the honour to inform the members of the Security Council that it is my intention to appoint Jean Arnault, presently my Special Representative and Head of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), as my Representative and Head of the United Nations Office in Burundi (UNOB). | UN | يشرفني أن أبلغ أعضاء مجلس الأمن بأنني أعتزم تعيين السيد جين أرنولت، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في الوقت الحالي، ممثلا لي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
Since his appointment as Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and Head of MISCA, Jean-Marie Michel Mokoko has worked closely with my Special Representative and Head of the Integrated United Nations Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), Babacar Gaye, and other stakeholders to address the unfolding crisis. | UN | ومنذ تعيين جان ماري ميشيل موكوكو ممثلا خاصا لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيسا لبعثة الدعم الدولية، عمل بشكل وثيق مع ممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، باباكار غاي، والأطراف الأخرى المعنية لمعالجة الأزمة القائمة. |
In October 2013, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, in consultation with my Special Representative and Head of UNSMIL, Tarek Mitri, deployed a joint directors' mission to Libya. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، قام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية جيفري فيلتمان، بالتشاور مع ممثلي الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، طارق متري، بإيفاد بعثة مديرين مشتركة إلى ليبيا. |
37. In conclusion, I wish to pay tribute to Mr. Gerd Merrem, my Special Representative and Head of Mission of UNMOT, to Brigadier-General Hasan Abaza, the Chief Military Observer, and to the women and men working with UNMOT who have served with distinction in carrying out their tasks under difficult and often dangerous conditions. | UN | ٧٣ - وفي الختام، أود أن أسجل تقديري للسيد غرد مرم ممثلي الخاص ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة وللعميد حسن اباظة كبير المراقبين العسكريين، وللنساء والرجال الذين يعملون مع البعثة، والذين أدوا خدماتهم بامتياز وهم ينهضون بواجباتهم في ظل ظروف صعبة بل وخطرة في كثير من اﻷحيان. |
I am pleased to note the appointment by the African Union of a Special Envoy on LRA and the visits that he carried out jointly with my Special Representative and Head of UNOCA to the affected countries in January. | UN | ويسرني أن ألاحظ قيام الاتحاد الأفريقي بتعيين مبعوث خاص معني بمسألة جيش الرب للمقاومة والزيارات التي قام بها بشكل مشترك مع ممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، إلى البلدان المتضررة في كانون الثاني/يناير. |
64. Finally, I would like to express my appreciation for the work of my Special Representative and Head of MINURCAT, Victor Angelo, as well as all the men and women of MINURCAT for their continued service and contribution to peace and security in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic. | UN | 64 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري للعمل الذي يقوم به ممثلي الخاص ورئيس البعثة، فيكتور أنخيلو، وكذلك لجميع الرجال والنساء في البعثة لعملهم ومساهمتهم المتواصلين في خدمة السلام والأمن في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
my Special Representative and Head of MINURCAT, Victor da Silva Angelo, visited Bangui on 27 April to introduce the newly appointed Force Commander, Brigadier General Mahamadou Kandji, to the authorities of the Central African Republic with whom he also discussed strategies for the stabilization of the Vakaga region where MINURCAT is deployed. | UN | وزار ممثلي الخاص ورئيس البعثة، فيكتور دا سيلفا أنجيلو، بانغي في 27 نيسان/أبريل لتقديم قائد القوة الجديد، العميد محمد كاندجي، إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى التي ناقش معها أيضا الاستراتيجيات الكفيلة بتحقيق الاستقرار في منطقة فاكاغا حيث انتشرت البعثة. |
29. At the request of my Special Representative and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS), the United Nations Mine Action Service conducted technical assessment missions to Guinea-Bissau from 24 to 28 May 2010 and from 13 to 19 February 2011. | UN | 29 - وبناء على طلب من ممثلي الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، قامت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بإرسال بعثات للتقييم التقني إلى غينيا بيساو في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو 2010 وكذلك في الفترة من 13 إلى 19 شباط/فبراير 2011. |
50. Following my instructions, my Special Representative and Head of UNMIK is facilitating the European Union preparations to undertake an enhanced operational role in Kosovo in the rule of law area. EULEX will fully respect Security Council resolution 1244 (1999) and operate under the overall authority and within the status-neutral framework of the United Nations. | UN | 50 - وبعد أن أصدرت تعليماتي، يقوم ممثلي الخاص ورئيس البعثة بتسهيل الأعمال التحضيرية التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي من أجل القيام بدور تشغيلي معزز في كوسوفو في مجال سيادة القانون وسوف تولي بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون الاحترام الكامل للقرار 1244 (1999) وتعمل في إطار السلطة العامة للأمم المتحدة وفي حدود إطارها المحايد إزاء مسألة المركز. |
I should like to inform you that, following consultations, I intend to appoint Sergio Vieira de Mello as my Special Representative and Head of the United Nations Transitional Administration in East Timor. | UN | وأود أن أحيطكم علما بأنني أعتزم، بعد المشاورات، أن أعيﱢن السيد سيرجيو فييرا دي مييو ممثلا خاصا لي ورئيسا ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
The purpose of the present letter is to inform you that, after consulting the two parties, I have decided to appoint Mr. Jean Arnault as my Special Representative and Head of the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA). | UN | والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا. |
17. Mr. Merrem continued as my Special Representative and Head of Mission. | UN | ١٧ - ظل السيد مريم ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة. |
Following the usual consultations, I would like to inform you that I intend to appoint Staffan de Mistura (Sweden) as my Special Representative and Head of UNAMI. | UN | وعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين ستافان دي ميستورا (السويد) ممثلا خاصا لي ورئيسا للبعثة. |