"my special representative continued to" - Translation from English to Arabic

    • واصل ممثلي الخاص
        
    • وواصل ممثلي الخاص
        
    • استمر ممثلي الخاص في
        
    • وظل ممثلي الخاص
        
    34. During the reporting period, my Special Representative continued to make efforts to mobilize resources and coordinate international assistance. UN ٣4 -خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص جهوده في سبيل تعبئة الموارد وتنسيق المساعدة الدولية.
    34. my Special Representative continued to offer his good offices with the purpose of defusing tension and contributing to prevent a military confrontation in Tripoli. UN 34 - واصل ممثلي الخاص عرض بذل مساعيه الحميدة من أجل نزع فتيل التوتر والإسهام في منع وقوع مواجهة عسكرية في طرابلس.
    In addition, my Special Representative continued to meet with members of the Council of Representatives to discuss ways and means through which UNAMI could provide technical assistance to key committees. UN وفضلا عن ذلك، واصل ممثلي الخاص الاجتماع مع أعضاء مجلس النواب لمناقشة السبل والوسائل التي يمكن أن تقدم بها البعثة المساعدة التقنية إلى اللجان الأساسية.
    my Special Representative continued to cultivate good faith relations with all sides to encourage dialogue and bridge differences. UN وواصل ممثلي الخاص تعزيز العلاقات القائمة على النوايا الحسنة مع جميع الأطراف لتشجيع الحوار وتقريب وجهات النظر المختلفة.
    24. my Special Representative continued to encourage progress on the obligations of Iraq to the Security Council pertaining to Kuwait. UN 24 - وواصل ممثلي الخاص التشجيع على إحراز تقدم في التزامات العراق إزاء مجلس الأمن فيما يتصل بالكويت.
    24. my Special Representative continued to emphasize support for regional cooperation. UN 24 - وواصل ممثلي الخاص تأكيده على دعم التعاون الإقليمي.
    During the reporting period, my Special Representative continued to closely interact with key actors at the community and political levels, including in Belgrade and Pristina, to promote constructive engagement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص التعامل عن كثب مع الجهات الفاعلة الرئيسية على المستويين المجتمعي والسياسي، بما في ذلك في بلغراد وبريشتينا، من أجل تعزيز المشاركة البناءة.
    9. my Special Representative continued to use his good offices to support the transitional federal institutions in implementing the road map in support of the peace process. UN 9 - واصل ممثلي الخاص بذل مساعيه الحميدة لدعم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في تنفيذ خارطة الطريق دعما لعملية السلام.
    2. my Special Representative continued to lead the Mission. UN 2 - وقد واصل ممثلي الخاص قيادة البعثة.
    my Special Representative continued to underline the need for a national monitoring body to assist in the creation of such conditions, noting that UNMIN had been asked to assist in such monitoring. UN وقد واصل ممثلي الخاص إبراز الحاجة إلى وجود هيئة وطنية للرصد لتساعد في إيجاد تلك الظروف، مشيرا إلى أن بعثة الأمم المتحدة في نيبال قد طُلب منها أن تساعد في ذلك الرصد.
    In this spirit, my Special Representative continued to give regular press conferences and to hold meetings with a broad spectrum of the Central African civil society, as well as all the international agencies represented in Bangui. UN وبهذه الروح، واصل ممثلي الخاص عقد المؤتمرات الصحفية المنتظمة والاجتماع بطائفة متنوعة واسعة النطاق من المجتمع المدني في أفريقيا الوسطى، وكذلك بجميع الوكالات الدولية الممثلة في بانغي.
    In response to the food crisis, my Special Representative continued to work closely with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other United Nations bodies to ensure continued monitoring of the situation. UN وتصدياً لأزمة الغذاء، واصل ممثلي الخاص العمل عن كثب مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة مواصلة رصد الحالة.
    14. My Special Representative, continued to promote an inclusive political process that encouraged the participation of all political constituencies. UN 14 - واصل ممثلي الخاص الترويج لعملية سياسية شاملة تشجع مشاركة كافة الأطياف السياسية.
    4. During the reporting period, my Special Representative continued to carry out consultations and preparatory work within the proven framework of the United Nations-led Geneva peace process. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص القيام بمشاورات وأعمال تحضيرية في إطار عملية جنيف للسلام التي تقودها الأمم المتحدة، وهو إطار ثبتت جدواه.
    27. my Special Representative continued to use his good offices to engage all parties, including the committees headed by Deputy Prime Minister Al-Shahristani and Mr. Al-Jaafari, to assist in defusing the crisis. UN 27 - وواصل ممثلي الخاص استخدام مساعيه الحميدة لإشراك جميع الأطراف، بما في ذلك اللجنتان اللتان يرأسهما نائب رئيس الوزراء الشهرستاني والجعفري، من أجل المساعدة في نزع فتيل الأزمة.
    my Special Representative continued to emphasize the need to ratify this convention during his meetings with ECCAS leaders and ambassadors. UN وواصل ممثلي الخاص التأكيد على الحاجة إلى التصديق على هذه الاتفاقية، وذلك خلال الاجتماعات التي عقدها مع قادة وسفراء الجماعة.
    66. my Special Representative continued to support the work of the Mano River Union through the joint Strategic Framework of Cooperation for Peace and Security. UN 66 - وواصل ممثلي الخاص دعم عمل اتحاد نهر مانو من خلال الإطار الاستراتيجي المشترك للتعاون من أجل السلام والأمن.
    17. my Special Representative continued to explain his certification mandate to the Ivorian stakeholders and the public. UN 17 - وواصل ممثلي الخاص شرح ولاية التصديق المنوطة به لأصحاب المصلحة في كوت ديفوار وللجمهور.
    25. my Special Representative continued to conduct extensive consultations with several sectors throughout the country to discuss their approaches and proposals. UN 25 - وواصل ممثلي الخاص إجراء مشاورات موسعة مع عدة أطراف فاعلة في أرجاء البلد لمناقشة نهجهم ومقترحاتهم.
    24. In accordance with the Mission's regional mandate, my Special Representative continued to engage with countries of the region to enhance relations between Iraq and its neighbours. UN 24 - ووفقا للولاية الإقليمية للبعثة، استمر ممثلي الخاص في التواصل مع بلدان المنطقة لتعزيز العلاقات بين العراق وجيرانه.
    51. my Special Representative continued to encourage contacts between representatives of the provisional institutions and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. UN 51 - وظل ممثلي الخاص يشجع الاتصالات بين ممثلي المؤسسات المؤقتة وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more