Towards that end, the Coordination Committee, comprising the advisers of the two leaders and my Special Representative, convened six more times over the summer, and my Special Representative held numerous bilateral meetings with each side. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، اجتمعت اللجنة التنسيقية، المكونة من مستشاري الزعيمين ومن ممثلي الخاص، ست مرات أخرى خلال فصل الصيف، كما عقد ممثلي الخاص العديد من الاجتماعات الثنائية مع كل جانب على حدة. |
6. To follow up my discussions with the authorities concerned, my Special Representative held another round of meetings in the mission area from 5 to 20 June 1993. | UN | ٦ - ومتابعة لمناقشاتي مع السلطات المعنية، عقد ممثلي الخاص جولة أخرى من الاجتماعات في منطقة البعثة في الفترة من ٥ الى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
On 11 April, my Special Representative held a meeting in Mosul with the Governor of Ninewa, Atheel Nujaifi. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل، عقد ممثلي الخاص اجتماعا في الموصل مع محافظ نينوى أثيل النجيفي. |
In addition, within the framework of the ongoing preparations for the International Compact, my Special Representative held consultations with members of the Government of Iraq as well as with representatives of the diplomatic and the donor community in Baghdad. | UN | وفضلا عن ذلك، وضمن إطار الأعمال التحضيرية المستمرة لإبرام الاتفاق الدولي، أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع أعضاء الحكومة العراقية وممثلي المجتمع الدبلوماسي ومجتمع المانحين في بغداد. |
4. Subsequently, my Special Representative held consultations in Sukhumi and Tbilisi to prepare the ground for substantive negotiations on the basis of the competences paper. | UN | 4 - وفي وقت لاحق، أجرى ممثلي الخاص مشاورات في سوخومي وتبليسي للتمهيد لمفاوضات جوهرية على أساس ورقة الاختصاصات. |
my Special Representative held consultations with senior Government officials and international partners aimed at enhancing strategic dialogue on security sector reform. | UN | وعقد ممثلي الخاص مشاورات مع مسؤولين حكوميين كبار وشركاء دوليين ابتغاء تعزيز الحوار الاستراتيجي المتعلق بإصلاح القطاع. |
Subsequently, my Special Representative held meetings with the Dakar-based ambassadors of States Members of the Security Council, where he briefed them on progress made by UNOWA in the implementation of its mandate and on the situation in the subregion. | UN | ثم عقد ممثلي الخاص اجتماعات مع سفراء الدول الأعضاء في مجلس الأمن المعتمدين في داكار، حيث أطلعهم على التقدم الذي أحرزه المكتب في تنفيذ ولايته وعلى الوضع في المنطقة دون الإقليمية. |
In Washington, D.C., my Special Representative held discussions with the United States National Security Adviser and senior officials of the United States Department of State. | UN | وفي واشنطن، العاصمة، عقد ممثلي الخاص مناقشات مع مستشار الأمن القومي للولايات المتحدة، وكذلك مع كبار المسؤولين في وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
5. On 21 March 1996, my Special Representative held a productive meeting at Luanda with President dos Santos. | UN | ٥ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مثمرا في لواندا مع الرئيس دوس سانتوس. |
Over two days, my Special Representative held meetings with SLM/A commanders and political leaders, including Secretary-General Minawi and others who took part in the previous rounds of peace talks. | UN | وعلى مدى يومين، عقد ممثلي الخاص اجتماعات مع القادة العسكريين والزعماء السياسيين للحركة الشعبية/اللجيش الشعبي، بمن فيهم الأمين العام ميناوي وغيره ممن شاركوا في الجولات السابقة من محادثات السلام. |
21. On 26 November, my Special Representative held discussions with the Federal Government of Somalia and international partners following the resignation of the Governor of the Central Bank. | UN | 21 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد ممثلي الخاص مناقشات مع حكومة الصومال الاتحادية والشركاء الدوليين، في أعقاب استقالة محافظ المصرف المركزي. |
22. In view of the current security crisis, my Special Representative held intensive discussions with Iraq's political leaders and urged them to unite at this time of crisis. | UN | ٢٢ - وبالنظر إلى الأزمة الأمنية الراهنة، عقد ممثلي الخاص مباحثات مكثفة مع القادة السياسيين العراقيين، وحثهم على الوحدة في هذه المرحلة العصيبة. |
During the controversy over the candidate vetting process, my Special Representative held several meetings that contributed to the withdrawal of the collective resignation tendered by the Independent High Electoral Commission's Board of Commissioners, thus enabling the timely conclusion of electoral preparations. | UN | وخلال الجدل الذي دار حول عملية فرز المرشحين، عقد ممثلي الخاص اجتماعات عديدة ساهمت في سحب أعضاء مجلس المفوضين في المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لاستقالتهم الجماعية، ما سمح بالانتهاء من الأعمال التحضيرية للانتخابات في الوقت المناسب. |
However, despite the absence of full and systematic interactions, my Special Representative held a number of meetings in a positive atmosphere with some Kosovo leaders, including then President Fatmir Sejdiu, Assembly Speaker Jakup Krasniqi and Deputy Prime Minister Hajredin Kuçi. | UN | ومع ذلك، بالرغم من غياب التفاعل المنهجي الكامل، عقد ممثلي الخاص عددا من الاجتماعات في جو إيجابي مع بعض زعماء كوسوفو، بما في الرئيس حينها السيد فاتمير سيديو، ورئيس الجمعية ياكوب كراسنيكي ونائب رئيس الوزراء هجريدين كوتشي. |
During March, my Special Representative held extensive consultations with the parties, with senior officials of the United Nations, including the United Nations High Commissioner for Refugees, and with my Personal Envoy. | UN | وفي خلال شهر آذار/ مارس، أجرى ممثلي الخاص مشاورات مستفيضة مع الطرفين، ومع كبار مسؤولين في اﻷمم المتحدة، بمن فيهم مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومع مبعوثي الخاص. |
On 13 January, my Special Representative held further talks with President Kabila, who indicated that he intended to discuss the matter with President José Eduardo dos Santos of Angola. | UN | وفي 13 كانون الثاني/يناير، أجرى ممثلي الخاص محادثات أخرى مع الرئيس كابيلا الذي أشار إلى أنه كان ينوي مناقشة المسألة مع رئيس جمهورية أنغولا، جوزيه إدواردو دوس سانتوس. |
11. Upon his return to Liberia, my Special Representative held bilateral consultations with each of the three parties and relayed to them the message of the Security Council, namely that the Council expected to see tangible progress in the peace process. | UN | ١١ - وقد أجرى ممثلي الخاص لدى عودته الى ليبريا مشاورات ثنائية مع كل من اﻷطراف الثلاثة ونقل اليهم رسالة مجلس اﻷمن، أي أن المجلس يتوقع أن يري تقدما ملموسا في عملية السلم. |
16. In the weeks preceding the withdrawal of UNOSOM II, my Special Representative held discussions, initiated in January 1994 and continued since then, with the SNA and the SSA to urge them to form joint committees to manage the operations of the Mogadishu seaport and airport. | UN | ١٦ - وفي اﻷسابيع التي سبقت سحب عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، أجرى ممثلي الخاص مناقشات، استهلها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وتواصلت حتى اﻵن، مع التحالف الوطني الصومالي وتحالف اﻹنقاذ الصومالي لحثهما على تشكيل لجان مشتركة ﻹدارة عمليات ميناء ومطار مقديشيو. |
my Special Representative held discussions with the Minister of Defence and addressed a special session of the Senate on sexual violence. | UN | وعقد ممثلي الخاص أيضا مناقشات مع وزير الدفاع وخاطب جلسة خاصة عقدها مجلس الشيوخ في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن العنف الجنسي. |
my Special Representative held a series of follow-up meetings with key national and local interlocutors, including provincial leaders in Ninewa, to promote consensus. | UN | وعقد ممثلي الخاص سلسلة من اجتماعات المتابعة مع المحاورين الرئيسيين على المستويين الوطني والمحلي، بما في ذلك قادة المحافظة في نينوى، لتعزيز فرص التوصل إلى توافق في الآراء. |
17. my Special Representative held talks in August with both parties aiming to catalyse the IGAD-led peace process. | UN | 17 - وأجرى ممثلي الخاص محادثات في آب/أغسطس مع الطرفين بغرض حفز عملية السلام التي تقودها إيغاد. |
In addition, my Special Representative held regular meetings with President Salva Kiir Mayardit and State Governors, and conducted biweekly briefings with the diplomatic community. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت ممثلتي الخاصة اجتماعات منتظمة مع الرئيس سلفا كير مايارديت، وحكام الولايات، وأجرت إحاطات كل أسبوعين مع السلك الدبلوماسي. |