"my statement today" - Translation from English to Arabic

    • بياني اليوم
        
    • كلمتي اليوم
        
    Finally, I cannot conclude my statement today without once again restating Kenya's position on the issue of Palestine. UN أخيرا، سيدي الرئيس، لا يمكنني أن أختتم بياني اليوم دون تكرار موقف كينيا بشأن قضية فلسطين مرة أخرى.
    Allow me to begin my statement today by reviewing some salient aspects of the political and economic transformation in Ethiopia. UN واسمحوا لي أن أبدأ بياني اليوم باستعراض بعض الجوانب البارزة للتحوّل السياسي والاقتصادي في إثيوبيا.
    I will restrict my statement today to the issue of the agenda and some other organizational matters. UN وسأقتصر في بياني اليوم على جدول الأعمال وبعض المسائل التنظيمية الأخرى.
    The subject of my statement today will be Africa and the Security Council. UN وسيكون موضوع بياني اليوم هو أفريقيا ومجلس الأمن.
    Mr. President, I would like to focus my statement today on the issue of the prevention of an arms race in outer space. UN السيد الرئيس، أود أن أركز كلمتي اليوم على قضية منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    In my statement today I have touched upon the topic of geopolitical transformations in Europe in the early 1990s. UN وقد تطرقت في بياني اليوم إلى موضوع التحولات الجيوبوليتيكية في أوروبا في بداية التسعينات.
    I should like to focus my statement today on this peace project. UN وأود أن أركز في بياني اليوم على مشروع السلام هذا.
    my statement today basically reflects the statement just issued by the Foreign Ministry of the People's Republic of China. UN إن بياني اليوم يعكس بصفة أساسية البيان الذي صدر تواً عن وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية.
    my statement today is therefore a reaction to your predecessor's appeal to all delegations which have not spoken yet during this session. UN وبناء على ذلك فإن بياني اليوم هو رد على نداء سلفكم الذي وجهه إلى جميع الوفود التي لم تتناول الكلمة بعد في هذه الدورة.
    As requested by several delegations, I shall include my statement today in the report on the Conference, that will be sent to the General Assembly. UN وحسب ما طلبه عدد من الوفود، فسأضم بياني اليوم إلى تقرير المؤتمر الذي سيرسل إلى الجمعية العامة.
    my statement today will address three interrelated issues: food security, democracy and development. UN سأتناول في بياني اليوم ثلاث مسائل مترابطة وهي الأمن الغذائي والديمقراطية والتنمية.
    my statement today shall dwell mainly on one or two topics which are of particular importance to my country. UN وسيركز بياني اليوم بشكل رئيسي على موضوع واحد أو موضوعين يهمان بلدي على نحو خاص.
    my statement today is focused on outer space and the disarmament aspects thereof. UN ويركز بياني اليوم على الفضاء الخارجي والجوانب المتعلقة بنزع السلاح فيه.
    I suspect that my statement today will not mark a significant development or change in the debate on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. UN لا أعتقد أن بياني اليوم يشكل تطورا هاما أو تغييرا في المناقشة حول مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه.
    my statement today will focus on the issue of a fissile material cut-off treaty. UN وسيتركز بياني اليوم على قضية وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Mr. President, I am very aware of the fact that my statement today has touched upon an issue which is not dealt with directly within this Conference on Disarmament. UN السيد الرئيس، إنني أدرك تماماً أن بياني اليوم قد تناول مسألةً لا يتم التصدي لها بشكلٍ مباشر في مؤتمر نزع السلاح.
    Sir, my statement today is not directly connected to the work of the Conference. UN السيد الرئيس، إن بياني اليوم ليست له علاقة مباشرة بأعمال المؤتمر.
    I began my statement today by denouncing fear and with a plea for a new international moral code. UN لقد بدأت بياني اليوم بشجب الخوف وبالدعوة إلى مدونة أخلاقيـات دولية جديـدة.
    The purpose of my statement today is to express the position of Sri Lanka on the resumption of nuclear testing. UN إن الغرض من بياني اليوم هو اﻹعراب عن موقف سري لانكا بشأن استئناف التجارب النووية.
    my statement today will therefore echo the position expressed on the content and implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN وعلى ذلك فإن كلمتي اليوم ستردد الموقف المعرب عنه بصدد محتوى وتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more