I would like to express my thanks to all of you and hope some day to welcome you to my own country. | UN | وأود أن أعرب عن خالص شكري لكم جميعاً وآمل أن تتاح لي الفرصة في يوم من الأيام لاستقبالكم في بلدي. |
I would also like to extend my thanks to all the staff of the Court. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن شكري إلى جميع موظفي المحكمة. |
I also express my thanks to Ms. Susan McLurg, Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وأعرب أيضا عن شكري للسيدة سوزان ماكلورغ، رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
I also express my thanks to all the Member States that have been involved and committed in order to bring this negotiation to a happy end. | UN | وأعرب أيضا عن شكري لجميع الدول الأعضاء التي شاركت والتزمت بغية أن تحقق هذه المفاوضات نتيجة سارة. |
As I take my leave of you all, I would like to express my thanks to you for your friendship and cooperation. | UN | وبما أنني سأغادركم جميعاً، أود أن أعرب لكم عن امتناني لصداقتكم وتعاونكم. |
Once again, I express my thanks to the Committee for giving me the honour to chair this important body during the sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | ومرة أخرى، أعرب عن شكري للجنة لمنحي شرف رئاسة هذه اللجنة المهمة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
I also express my appreciation to Mr. Treki for his work over the past year, and my thanks to the Secretary-General and the United Nations agencies for their help, advice and expertise. | UN | كما أعرب عن مشاعر التقدير للسيد التريكي على ما قام به من عمل خلال العام المنصرم، وعن شكري للأمين العام ولوكالات الأمم المتحدة لما قدموه من مساعدة ومشورة وخبرة. |
I would like to take this opportunity to express my thanks to the European Commission for its financial contributions in support of my good offices. | UN | وأودّ اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن شكري للمفوضية الأوروبية على مساهماتها المالية دعماً لمساعيّ الحميدة. |
I also take this occasion to express my thanks to the Secretary-General for having made the report available to Member States. | UN | وأغتنم أيضا هذه المناسبة للإعراب عن شكري للأمين العام لجعل التقرير متاحا للدول الأعضاء. |
Last but not least, I wish to extend my thanks to the interpreters for their dedication and efficiency. | UN | وأخيراً، وليس آخراً، أود أن أعرب عن شكري للمترجمين الفوريين على تفانيهم وكفاءتهم. |
In conclusion, I would like to repeat my thanks to delegations for their contributions to the discussions. | UN | وختاماً أود أن أكرر الاعراب عن شكري للوفود لما قدمته من مساهمات في المناقشات. |
I must also extend my thanks to the Secretary—General of the Conference and his staff for the valuable assistance they gave me. | UN | ويجب علي أيضاً أن أُقدم شكري إلى اﻷمين العام للمؤتمر وموظفيه على المساعدة الجليلة التي قدموها لي. |
In addition, I would like to record my thanks to those Member States, organizations and individuals who provided information for this report. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أود أن أسجل شكري للدول اﻷعضاء والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا معلومات لهذا التقرير. |
I extend my thanks to all concerned, particularly Mr. Tolba and his team, the Bureau, and all those who have assisted me in the special session. | UN | وأوجه شكري إلى جميع المعنيين، وخاصة السيد طلبة وفريقه، هيئة المكتب، وجميع الذين ساعدوني في هذه الدورة الاستثنائية. |
But this is all behind us now, and again I extend my thanks to all. | UN | ولكن جميع هذه اﻷشياء أصبحت اﻵن في حكم الماضي، وإنني مرة أخرى أتقدم إلى الجميع بآيات شكري. |
And finally, my thanks to all of you, esteemed colleagues, for your patience, your understanding and your cooperation. | UN | وأخيرا أقدم شكري لكم جمعيا،أيها الزملاء الأجلاء على صبركم وتفهمكم وتعاونكم. |
I would like to convey my thanks to the President of the General Assembly for his efforts to ensure the continuing support of the international community to the landlocked countries. | UN | وأود أن أعرب عن شكري لرئيس الجمعية العامة على جهوده لتأمين استمرار دعم المجتمع الدولي للبلدان غير الساحلية. |
I take this opportunity to express my thanks to all our development partners who have always supported us as we strive for encouraging results. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن شكري لجميع شركائنا الإنمائيين الذين دعمونا دائما في مساعينا لتحقيق نتائج مشجعة. |
I reiterate my thanks to representatives for respecting the deadline. | UN | وأكرر شكري للممثلين على احترامهم للموعد النهائي. |
In conclusion, I would like to convey my thanks to the members of the Committee for their support and the active contribution they made in preparing this report. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني إلى أعضاء اللجنة لدعمهم وإسهامهم النشيط في إعداد هذا التقرير. |
I would like to repeat my thanks to you, Mr. President, for your patience and for listening to some of the issues mentioned today. | UN | أكرر شكرنا لكم سيدي الرئيس، لصبركم على الاستماع لبعض الأمور التي ذكرت اليوم. |