I feel like grizzly bears are running through my veins. | Open Subtitles | أشعر و كأن دببة رمادية ضخمة تجري في عروقي. |
I can feel the adrenaline pumping through my veins. | Open Subtitles | أن أستطيع أن أشعر بالأدرينالين يتدفق عبر عروقي |
After all, the blood of princes runs in my veins. | Open Subtitles | فإن دماء الأمراء تجري في عروقي بعد كل ذلك |
- I'm trying to take my mind off the fact that I have tiny robots running through my veins because you needed help with your homework. | Open Subtitles | أنا أحاول إبعاد عقلى عن الواقع الحالى أن لدي روبوتات صغيرة تمر فى عروقى لأنك بحاجة إلى مساعدة فى عملك |
If I could inject this into my veins, I would be a lot better. | Open Subtitles | لو أستطيع أن أحقن هذا في أوردتي لكنت أحس بأني أفضل بكثير |
Within days, I could feel the blood running through my veins with a new vitality. | Open Subtitles | خلال أيام، كان بوسعي الشعور بدمي يجري عبر عروقي بحيوية جديدة. |
I would still have royal blood flowing through my veins, as would any child I bear. | Open Subtitles | لكن لا يزال الدم الملكي يمشي في عروقي مثل اي طفل سوف انجبه |
my veins hurt right now and you're thinking about sex? | Open Subtitles | عروقي تؤلمني الآن و أنت تفكرين في الجنس؟ . |
That gives us plenty of time to Uber home, make sure everything's fine, touch up my veins, and get back. | Open Subtitles | هذا يعطينا الكثير من الوقت لاستخدام "أوبر" إلى المنزل، التحقق أن كل شيء على مايرام، إصلاح عروقي, ونعود. |
The blood of Scottish royals flows through my veins. | Open Subtitles | الدماء الملكيه الاسكوتلانديه تجري في عروقي |
When I see a scumbag like you, my blood starts boiling in my veins. | Open Subtitles | عندما أرّ حثالة مثلك، دمائي تفور في عروقي |
I could open my veins right now and write you out of history for good... | Open Subtitles | يمكنني فتح عروقي الآن و أمحيك من التاريخ للأبد |
Yes, my brother, I am Greek by birth, and I have Greek blood running through my veins. | Open Subtitles | أجل يا أخي، إنّي يونانيّة المولد، وإن دماءً يونانيّة تسري في عروقي. |
The blood of the First Men flows through my veins as much as yours, boy. | Open Subtitles | دماء أوائل القوم تدفق في عروقي مثلك أيضاً يا فتى. |
They've taken my blood so many times, one of my veins has collapsed. | Open Subtitles | لقد أخذوا دمي مرات عديدة واحد من عروقي قد إنهار |
That was British blood flowing through my veins. | Open Subtitles | كان هذا الدم البريطاني تتدفق من خلال عروقي. |
I could have Yogi Bear running though my veins and I could take you down. | Open Subtitles | كان يمكن أن يجري الدب يوغي في عروقي و يكون بإستطاعتي هزيمتك. |
My blood was tired of flowing in my veins. It wanted to be free | Open Subtitles | لقد تعب الدم من الجرى فى عروقى فأراد فقط أن يصبح حرا |
Even now, when I think of his eyes, my blood turns cold in my veins. | Open Subtitles | حتّى الآن، عندما أفكر فى عيونه يجمد الدم فى عروقى |
I can feel the blood start returning to my veins. | Open Subtitles | يمكنني الشعور بأن الدم بدأ يتدفق في أوردتي. |
I am not the only one with your royal blood in my veins. | Open Subtitles | لَستُ الوحيدَ بدمِّكَ الملكيِ في عروقِي. |
Her blood coursed through my veins sweeter than life itself. | Open Subtitles | دمائها كنت تجري في شراييني اجمل من الحياة نفسها |