"my way back" - Translation from English to Arabic

    • طريق عودتي
        
    • طريق العودة
        
    • طريق عودتى
        
    • طريقي للعودة
        
    • طريقي لأعود
        
    • طريقى للعودة
        
    • وطريق العودة
        
    • طريق العوده
        
    • طريقي عائدة
        
    • عائدا
        
    • طريقي إليكِ
        
    • طريقي مرة أخرى
        
    • طريقِي في
        
    • في طريقي إلى الوراء
        
    • وانا عائد
        
    I'm on my way back to the precinct, anyway. Open Subtitles أنا في طريق عودتي بأي حال لدائرة المقاطعة
    After I brought the soldiers to their destination and was on my way back, I found myself in a combat zone, where I was captured by the armed forces of Azerbaijan. UN وبعد إنزالهم، وقعت في طريق عودتي من منطقة العمليات القتالية في أراضي أذربيجان، في أسر القوات المسلحة اﻷذربيجانية.
    Anyway, I'm on my way back. Can I come see you? Open Subtitles على أي حال، أنا في طريق عودتي هل أستطيع المجيء لرؤيتك؟
    There seems to be a curse keeping me from finding my way back home, unless you have some magic that can lift it. Open Subtitles يبدو أنّ هناك لعنة تمنعني مِنْ إيجاد طريق العودة للديار إلّا إذا كان لديك سحر ما يستطيع إبطالها
    I think I must travel with you on my way back too Open Subtitles أعتقد أنه يَجِبُ أَنْ أُسافرَ مَعك فى طريق عودتى أيضاً
    - No, it's just me here and I'm on my way back down. Open Subtitles لا، إنّي بمفردي وفي طريقي للعودة إلى الأسفل
    Borrowed my phone on my way back from the technical library. Open Subtitles استعار هاتفي في طريق عودتي من المكتبة التقنية.
    - Hey, man, what's up? I'm on my way back. Open Subtitles -مرحبًا يا رجل، كيف الحال، انا في طريق عودتي
    And I don't know how I'm gonna find my way back home. Open Subtitles ولا أعرف كيف سأجد طريق عودتي إلى المنزل.
    Sorry, I just got turned around on my way back from... Open Subtitles ..آسف، أنا فقط تهت وأنا في طريق عودتي من
    Took out two dead ones on my way back. Open Subtitles أخرج اثنين من القتلى هم على طريق عودتي.
    Now, I can either collect you on my way back, or you could come with me, it's your choice. Open Subtitles الآن ، إما أن أخذك معي في طريق عودتي أو بأمكانك القدوم معي أنه خيارك
    And now I'm stuck with the scraps And I can't seem to find my way back Open Subtitles والآن أنا عالقةٌ معهم، ولا أستطيع إيجاد طريق عودتي
    And now I'm stuck with the scraps And I can't seem to find my way back Open Subtitles والآن أنا عالقةٌ معهم، ولا أستطيع إيجاد طريق عودتي
    I went to see you at the office. I waited and was just on my way back. Open Subtitles ذهبت لرؤيتكِ في المكتب, آنتظرت وكنت فقط في طريق عودتي الآن
    I will spend every moment of every day trying to find my way back to you! Open Subtitles سأمضي كلّ لحظة في كلّ أيّامي محاولةً إيجاد طريق العودة إليك
    and I'm here looking... for some magic to help me make my way back home to my land. Open Subtitles عن سحرٍ يساعدني لإيجاد طريق العودة إلى دياري
    I suppose you'd like me to leave it with the constable on my way back. Open Subtitles أعتقد أنكِ تريدين منى أن أسلمها للشرطى فى طريق عودتى
    I was on my way back to court from the village, as I said, and realized my horses needed tending. Open Subtitles أنا كنت في طريقي للعودة إلى البلاط من القرية، كما قلت وأدركت أن حصاني يحتاج الى راحة
    I'm already on my way back to the treatment centre. Open Subtitles أنا بالفعل في طريقي لأعود . إلى مركز للعلاج
    I'm on my way back from giving the divorce papers to Father after sealing them, and resigning from my position as the president. Open Subtitles أنا فى طريقى للعودة من تسليم أوراق الطلاق لأبى بعد أن قمت بـ ختمهم ، و توقيعهم من مكانتى كـ رئيسة
    And my way back to Katrina. Open Subtitles وطريق العودة الى (كاترينا).
    I'm trying to find my way back to Mobile. Open Subtitles انا احاول ان اجد طريق العوده الى موبيل
    She forced me to fight my way back to regular and boring. Open Subtitles لقد أجبرتني أن أقاتل طريقي عائدة إلى الحياة الإعتيادية و الممل
    I was on my way back from a party. Late, drunk. Open Subtitles كنت عائدا من حفله فى وقت متأخر و كنت مخمورا
    'Cause I make it my mission in life to always find my way back to you. Open Subtitles لأنني جعلتها مُهمّتي في الحياة أن أجد طريقي إليكِ دائماً
    I'm gonna earn my way back into the house. Open Subtitles أنا ستعمل كسب طريقي مرة أخرى في المنزل.
    To find my way back home Open Subtitles لإيجاد طريقِي في الموطن الأصلي
    I'll block the end and work my way back! Open Subtitles أنا ومنع النهاية والعمل في طريقي إلى الوراء!
    I also thought that you might not have eaten anything. So I bought something on my way back. Open Subtitles أنا اعتقدت أيضاً أنك لم تتناولي عشائك لذا اشتريت لك وانا عائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more