"my years" - Translation from English to Arabic

    • سنوات عملي
        
    • سنواتي
        
    • سنوات عمري
        
    • سنواتى
        
    • السنوات التي قضيتها
        
    • عمرى
        
    • سنيني
        
    • سَنَواتِي
        
    • سنوات خدمتي
        
    • سنوات عملى
        
    General, in all my years of covering top-secret discoveries with sheets I've never dramatically revealed anything as shocking as this. Open Subtitles طوال سنوات عملي في تغطية الاكتشافات بالغة السرية بالملاءات لم يسبق لي أن كشفت عن شيء صادم كهذا
    I would not like to end it without thanking all the members of this Council for the hospitality they have extended and for their unfaltering support during my years of service. UN وأود ألا أنهيها بدون توجيه الشكر إلى جميع أعضاء المجلس على استضافتهم لي ودعمهم الثابت خلال سنوات عملي.
    In all my years here, nobody ever knew who I was. Open Subtitles في كلّ سنواتي هنا, لا أحد كان يعرف من أنا.
    Yes, my years in the laboratory with Fritz were among the best of my life. Open Subtitles نعم, سنواتي مع فريتز في المختبر كانت من اجمل سنوات حياتي على الاطلاق
    'Cause I got some wisdom in my years. Open Subtitles لأنني قد حظيت ببعض الخبرة في سنوات عمري.
    In all my years as a security contractor for the Defense Department, I never saw schematics like these. Open Subtitles بكل سنواتى كمصمم نظم أمنية، بقطاع الدفاع ، لم أر حيثيات كهذه.
    In all my years in the military, I never knew a single man who had a Russian test. Open Subtitles في كل السنوات التي قضيتها في الجيش لم أعرف أبدا رجل واحد تم اختباره فى الروسية
    I've never seen anything like it in all my years. Open Subtitles أنا لم أرى شيء أبدا مثل ذلك طوال عمرى
    In all my years, no one, in any realm... Open Subtitles على طوال سنيني لا أحد في أي مملكة
    In all my years as a painter, I've never seen a vermillion like this. Open Subtitles طوال سنوات عملي كرسام لم أرَ لونًا قرمزيًا كهذا
    I think they were counting my years before I left, not just the last seven months. Open Subtitles أظنهم احتسبوا سنوات عملي هنا قبل الاستقالة وليس السبعة شهور الماضية
    Miss Russo, I have never seen, in all my years of teaching, a student who... Open Subtitles انسة روسو،أنا لم أرى أبدا، في كل سنوات عملي في التدريس، طالب يقوم
    In all my years as a doctor, I've never come across such a case. Open Subtitles كل سنوات عملي كطبيب، لم يمر علي أبدا مثل هذه الحالة.
    Well, folks, in all my years, this is a first-- a bench-clearing brawl consisting of one team. Open Subtitles حسنـًا، علـى مدار سنوات عملي هذا أول شجار حدث بين أعضاء فريق واحد
    If there's one thing I've learned in all my years on the road, it's when somebody's pining for somebody else. Open Subtitles إن كان هناك شيئٌ واحد قد تعلمته من خلال سنواتي على الطريق هو تلهفُ أحدهم لشخصٍ آخر
    In all my years I have never seen anything quite as gruesome as this. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت طوال سنواتي شيء مرعب كهذا.
    In all of my years fighting I've never seen anything like that. Open Subtitles خلال كلّ سنواتي في القتال... لمْ يسبق أنْ رأيت شيئاً كهذا
    Because if I do, all my years will come back to me, all at once, and I will turn to dust. Open Subtitles لأنني لو بقيت كل سنوات عمري ستأتيني فجأة وسأتحول لتراب
    they're my years! I can do what I want! Open Subtitles إنها سنوات عمري و يمكنني فعل ما يحلو لي بها
    I needed to make sure that you weren't here to steal my years of research. Open Subtitles كنت بحاجة للتأكد انكم لستم هنا لسرقة سنواتى من البحث
    I'm thankful for my years spent with this family. Open Subtitles أنا ممتنة لتلك السنوات التي قضيتها مع هذه العائلة
    A woman of my years is not unaware of things. Open Subtitles إن إمرأة فى عمرى تكون على علم بأشياء
    In all my years at the rub of sugar land, it's... Open Subtitles طوال سنيني في نادي ارض السكر" هو"
    In all my years hunting artifacts, Open Subtitles في كُلّ سَنَواتِي المصنوعات اليدوية المُتَعقِّبة،
    Private Lee Lemon may well be the finest recruit I've seen in all my years of service. Open Subtitles لي ليمون قد يكون أفضل مجند رأيته طوال سنوات خدمتي
    In my years, I've encountered people born with rare and unique bending abilities. Open Subtitles فى سنوات عملى ، لقد واجهت الأشخاص الذين ولدوا مع القدرات الخارقة النادرة والفريدة من نوعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more