"myanmar and bangladesh" - Translation from English to Arabic

    • ميانمار وبنغلاديش
        
    The matter has been resolved between Myanmar and Bangladesh in a friendly and amicable manner. UN وقد سويت المسألة بين ميانمار وبنغلاديش في جو من الصداقة والود.
    A case in point is the matter of the transborder movement of people between Myanmar and Bangladesh. UN ومثال ذلك، مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
    A case in point is the matter of transport and movement of people between Myanmar and Bangladesh across our common border. UN وبيت القصيد هنا مسألة نقل وتحرك الناس بين ميانمار وبنغلاديش عبر حدودنا المشتركة.
    This policy has been vindicated in Myanmar's approach to the matter of transborder movement of people between Myanmar and Bangladesh. UN وهذه السياسة أثبتت في تصدي ميانمار لقضية تنقل الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
    This is the result of the good-neighbourly relations that exist between Myanmar and Bangladesh. UN والفضل في ذلك يرجع إلى علاقات حسن الجوار القائمة بين ميانمار وبنغلاديش.
    On 28 April 1992, the Governments of Myanmar and Bangladesh signed an agreement for the voluntary and safe return of the refugees. UN وفي ٢٨ نيسان/أبريل ٢٩٩١ وقعت حكومتا ميانمار وبنغلاديش اتفاقا يقضي بعودة اللاجئين الطوعية واﻵمنة.
    On 28 April 1992, the Governments of Myanmar and Bangladesh signed an agreement for the voluntary and safe return of the refugees. UN وفي ٨٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١، وقعت حكومتا ميانمار وبنغلاديش اتفاقا يقضي بعودة اللاجئين الطوعية واﻵمنة.
    16. The issue of cross-border movement of peoples between Myanmar and Bangladesh is being addressed amicably between the two countries. UN 16 - وتجري معالجة مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش بصورة ودية بين البلدين.
    19. The issue of cross-border movement of peoples between Myanmar and Bangladesh is being addressed amicably between the two countries. UN 19 - وتجري معالجة مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش بصورة ودية بين البلدين.
    42. The issue of cross-border movement of peoples between Myanmar and Bangladesh is a bilateral issue which was resolved a long time ago between the two friendly neighbours in an amicable manner. UN 42 - ويمثل انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش مسألة ثنائية، توصلت الجارتان الصديقتان إلى حل ودي لها منذ أمد بعيد.
    36. The issue of cross-border movement of peoples between Myanmar and Bangladesh is a bilateral issue which was resolved a long time ago between the two friendly neighbours in an amicable manner. UN 36 - أما مسألة انتقال الناس عبر الحدود بين ميانمار وبنغلاديش فهي مسألة ثنائية تم حلها منذ أمد بعيد بين الجارتين الصديقتين بطريقة ودية.
    In order to address the problem, a joint statement was made by the Governments of Myanmar and Bangladesh, on 23 April 1992, concerning the voluntary repatriation of the refugees. UN وبغية التصدي لهذه المشكلة، أصدرت حكومتا ميانمار وبنغلاديش في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٢ بيانا مشتركا عن إعادة التوطين الطوعية للاجئين.
    However, on 28 April 1992, an agreement was reached between the Governments of Myanmar and Bangladesh to repatriate the Myanmar residents who had fled to Bangladesh. UN إلا أنه تم التوصل إلى اتفاق، في ٨٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١، بين حكومتي ميانمار وبنغلاديش ﻹعادة سكان ميانمار الذين كانوا قد هربوا إلى بنغلاديش إلى بلدهم.
    To address this problem, a joint statement was made by the Governments of Myanmar and Bangladesh, on 23 April 1992, concerning the voluntary repatriation of the refugees. UN وللتصدي لهذه المشكلة، أصدرت حكومتي ميانمار وبنغلاديش يوم ٣٢ نيسان/أبريل ٢٩٩١ بيانا مشتركا فيما يتعلق بالعودة الطوعية للاجئين.
    From June 2012 to March 2013, an estimated 27,800 people left Myanmar and Bangladesh by boat in search of safety and stability elsewhere. UN ففي الفترة من حزيران/يونيه 2012 إلى آذار/مارس 2013، غادر عدد يقدر بـ 800 27 شخص ميانمار وبنغلاديش عن طريق القوارب بحثا عن الأمان والاستقرار في مناطق أخرى.
    Under the terms of a Memorandum of Understanding signed on 5 November 1993 between Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, that Office maintained a presence in the border area between Myanmar and Bangladesh, where its mission consisted in facilitating the return to Myanmar of over 100,000 refugees. UN وبمقتضى مذكرة تفاهم، وقعت في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بين ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أصبح للمفوضية وجود في منطقة الحدود بين ميانمار وبنغلاديش حيث تمثلت مهمتها في تيسير عودة ما يربو على ٠٠٠ ٠١٠ لاجئ الى ميانمار.
    1. The single maritime boundary between Myanmar and Bangladesh runs from point A to point G, as set out in the Rejoinder. [...] UN 1 - يمتد الخط الحدودي البحري الوحيد الفاصل بين ميانمار وبنغلاديش من النقطة ألف إلى النقطة زاي، وفقاً لما تنص عليه المذكرة التعقيبية. [...]
    1. The single maritime boundary between Myanmar and Bangladesh runs from point A to point G, as set out in the Rejoinder. [...] UN 1 - يسير الخط الحدودي البحري الوحيد الفاصل بين ميانمار وبنغلاديش من النقطة ألف إلى النقطة زاي، وفقاً لما تنص عليه المذكرة التعقيبية. [...]
    Briefing on " The humanitarian situation in Myanmar and Bangladesh " (by the Under Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, following her recent visit to both countries) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA)) UN إحاطة في موضوع " الحالة الإنسانية في ميانمار وبنغلاديش " (تقدمها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، عقب زيارتها الأخيرة إلى كلا البلدين) (ينظمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    By letter dated 13 December 2009, the Minister for Foreign Affairs of Bangladesh notified the President of the Tribunal of declarations made under article 287 of the Convention by Myanmar and Bangladesh on 4 November and 12 December 2009, respectively, whereby the two States accepted the jurisdiction of the Tribunal for the settlement of the dispute relating to their maritime boundary. UN في رسالة مؤرخة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2009، أبلغ وزير خارجية بنغلاديش رئيس المحكمة بالإعلانين الصادرين عن ميانمار وبنغلاديش تحت المادة 287 من الاتفاقية في 4 تشرين الثاني/نوفمبر و 12 كانون الأول/ديسمبر على التوالي والذي بموجبهما تقبل الدولتان بالولاية القضائية للمحكمة لتسوية النزاع المتعلق بحدودهما البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more