"myanmar at" - Translation from English to Arabic

    • ميانمار في
        
    • ميانمار بناء على
        
    The Chairman of the State Peace and Development Council extended a cordial invitation to the Secretary-General to visit Myanmar at a mutually convenient date. UN ووجه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية إلى الأمين العام دعوة ودية لزيارة ميانمار في موعد مناسب لكلا الطرفين.
    Although those Acts were in force since 1907, the allegations of forced labour were never levelled critically against Myanmar at ILO until a few years after the present Government took the State power. UN ورغم العمل بموجب هذين القانونين منذ عام 1907، فإن المزاعم بحصول سخرة لم توجَّه ضد ميانمار في منظمة العمل الدولية إلا قبل سنوات قليلة بعدما تسلمت الحكومة الحالية زمام السلطة.
    The Minister for Foreign Affairs invited him to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the promotion and protection of human rights in the country. UN ووجه وزير الخارجية دعوة له لزيارة ميانمار في موعد مناسب للطرفين ليشهد إشاعة حقوق الإنسان وحمايتها في البلد.
    The Special Representative will visit Myanmar at a mutually convenient date scheduled towards the end of the year. UN وسيزور الممثل الخاص ميانمار في تاريخ ما من نهاية السنة يتفق عليه الطرفان.
    Consideration of the question of the situation in Myanmar at the forty-ninth session of the General Assembly UN النظر في مسألة الحالة في ميانمار في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    In view of the above-mentioned developments of significance, Myanmar believes that there is no valid ground for the adoption of a similar resolution on Myanmar at the current session of the General Assembly. UN ترى ميانمار، بالنظر الى التطورات ذات اﻷهمية المبينة أعلاه، أنه ليس هناك من سبب وجيه لاتخاذ قرار مماثل بشأن ميانمار في الدورة الجارية للجمعية العامة.
    He announced that the Secretary-General would visit Myanmar at the end of April. UN وأعلن أن الأمين العام سيقوم بزيارة ميانمار في نهاية نيسان/أبريل.
    104. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 104- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    103. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of that resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 103- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ ذلك القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    I should also like to acknowledge the thoughtful statement of the Ambassador of Myanmar at Tuesday's plenary, in which he indicated flexibility on the issue of how the CD might consider nuclear disarmament issues. UN وأود أيضا أن أشيد بالبيان الهام الذي ألقاه سفير ميانمار في الجلسة العامة يوم الثلاثاء، والتي أبدى فيها مرونته بالنسبة لكيفية تناول مؤتمر نزع السلاح لقضايا نزع السلاح النووي.
    The Government also extended an invitation to the High Commissioner to visit Myanmar at a mutually convenient time to witness the ongoing progress of human rights efforts in Myanmar. UN كما وَجهت الدعوة إلى المفوض السامي لزيارة ميانمار في وقت يكون مناسبا للطرفين لكي يشاهد التقدم المستمر الذي تحرزه الجهود المتعلقة بحقوق الإنسان في ميانمار.
    This draft resolution was introduced by the representative of Myanmar, at the Committee's 15th meeting, on 24 October 2003. UN ومشروع القرار هذا عرضه ممثل ميانمار في الجلسة 15 للجنة، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    67. The Myanmar government has invited the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict, Mr. Olara Otunnu to visit Myanmar at a mutually convenient date. UN 67 - ودعت حكومة ميانمار الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال في الصراعات المسلحة، السيد أولارا أتونو إلى زيارة ميانمار في تاريخ يتفق عليه الطرفان.
    At the outset, my delegation associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia at the 2nd meeting on behalf of the Non-Aligned Movement and of Myanmar at the 4th meeting on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN في البداية، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار في الجلسة الرابعة بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Indonesia associates itself with the statement made at the 2nd meeting on behalf of the Non-Aligned Movement and with the statement made by the representative of Myanmar at the 4th meeting on behalf of the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلي به في الجلسة الثانية باسم حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار في الجلسة الرابعة بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The draft resolution was introduced by the representative of Myanmar at the Committee's 10th meeting, on 12 October 2005. UN ومشروع القرار عرضه ممثل ميانمار في الجلسة 10 للجنة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Although those Acts had been in force since 1907, the allegations of forced labour were never leveled critically against Myanmar at the ILO before. UN ورغم أن القانونين كانا ساريي النفاذ منذ سنة 1907، لم توجه من قبل أية انتقادات إلى ميانمار في المنظمة نتيجة مزاعم بممارسة السخرة.
    Then dancing and dessert with the ambassador to Myanmar at 10:00. Open Subtitles وبعدها رقص وتحليه مع سفير "ميانمار" في الـ10.00
    10. Requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    10. Requests the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience; UN 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛
    Noting that the Special Rapporteur has visited Myanmar at the invitation of the Government of Myanmar, UN وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص قد قام بزيارة ميانمار بناء على دعوة من حكومة ميانمار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more