"myanmar national human rights" - Translation from English to Arabic

    • ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان
        
    In that connection, he welcomed the establishment of the Myanmar National Human Rights Commission. UN وأعرب المقرر الخاص في ذلك الصدد، عن ترحيبه بتشكيل لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Myanmar National Human Rights Commission Law was adopted in March 2014 and promulgated by the President in April 2014. UN واعتمد قانون لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان في آذار/مارس 2014، وأعتمده الرئيس في نيسان/أبريل 2014.
    68. The Special Rapporteur is pleased to note that the parliament is now considering the enabling law for the Myanmar National Human Rights Commission. UN 68 - ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أن البرلمان ينظر الآن في القانون الذي سيفعّل لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان.
    Notably, the majority of complaints received by the Myanmar National Human Rights Commission (MNHRC) and the Parliamentary Rule of Law Committee headed by Aung San Suu Kyi are related to land disputes and land confiscations. UN والجدير بالذكر أن غالبية الشكاوى التي تلقتها لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة البرلمانية المعنية بسيادة القانون، التي تترأسها أونغ سان سو كي، تتعلق بمنازعات الأراضي ومصادرتها.
    27. One of the institutional developments in this area is the establishment on 5 September 2011 of the 15-member Myanmar National Human Rights Commission. UN 27 - ومن التطورات المؤسسية في هذا المجال إنشاء لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان المؤلفة من 15 عضوا في 5 أيلول/سبتمبر 2011.
    16. The Special Rapporteur was informed that members of the Myanmar National Human Rights Commission interviewed Lahtaw Brang Shawng during their mission to Kachin State from 23 to 27 July 2012 and found evidence of torture. UN 16 - وأُبلغ المقرر الخاص بأن أعضاء لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان قابلوا لاهتاو برانغ شونغ خلال بعثتهم إلى ولاية كاشين في الفترة من 23 إلى 27 تموز/يوليه 2012 ووجدوا أدلة على تعذيبه.
    The Myanmar National Human Rights Commission has acknowledged that many of the complaints that it receives relate to land disputes and land confiscations. UN وأقرت لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان بأن العديد من الشكاوى التي تتلقاها متعلقة بمنازعات بشأن الأراضي ومصادرة الأراضي.
    In addition, he met Aung San Suu Kyi, members of the Myanmar National Human Rights Commission and civil society, three prisoners of conscience held in Insein prison, including a United Nations staff member, one prisoner of conscience in Insein hospital who was subsequently released and members of the United Nations country team and the diplomatic community. UN وإضافة إلى ذلك، التقى بأونغ سان سو كي، وأعضاء لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، وثلاثة من سجناء الضمير في سجن إنسين، منهم أحد موظفي الأمم المتحدة، وأحد سجناء الضمير في مستشفى إنسين، أطلق سراحه في وقت لاحق، وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، وأعضاء السلك الدبلوماسي.
    While the Myanmar National Human Rights Commission can play an important role in this regard, the Special Rapporteur has previously noted concerns, including the requirement of presidential authorization to undertake prison visits and the fact that interviews with prisoners have been conducted in the presence of prison officials. UN وفي حين تستطيع لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان القيام بدور هام في هذا الصدد، فقد أشار المقرر الخاص في وقت سابق إلى عدة مسائل مثيرة للقلق، من بينها شرط الحصول على إذن رئاسي للقيام بزيارات للسجون، وكون المقابلات التي كانت تُجرى مع السجناء كانت تتم بحضور مسؤولي السجن.
    52. From 23 to 27 July 2012, members of the Myanmar National Human Rights Commission undertook a second mission to Kachin State, following their first mission in December 2011. UN 52 - وفي الفترة من 23 إلى 27 تموز/يوليه 2012، أجرى أعضاء من لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان بعثة ثانية إلى ولاية كاشين، في أعقاب بعثتهم الأولى التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    He urges the Government to investigate allegations of human rights violations against the lesbian, gay, bisexual and transgender community and to hold any perpetrators to account, in addition to recommending that the Myanmar National Human Rights Commission take up this particular case. UN وهو يحث الحكومة على التحقيق في الادعاءات بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، وعلى مساءلة مرتكبيها، كما يوصي لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان بالنظر في هذه القضية تحديدا.
    (b) Expedite the consideration and adoption of an enabling law for the Myanmar National Human Rights Commission to bring it into line with the Paris Principles; UN (ب) تسريع بحث واعتماد قانون يحدد صلاحيات لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان لتغدو متماشية مع مبادئ باريس؛
    34. In May 2013, OHCHR, in consultation with the Asia Pacific Forum of national human rights institutions, continued to support the Myanmar National Human Rights Commission in the development of its enabling law. UN 34 - في أيار/مايو 2013، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالتشاور مع منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، تقديم الدعم إلى لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان من أجل وضع قانونها التمكيني.
    (a) Pass an enabling law establishing the Myanmar National Human Rights Commission in accordance with the Paris Principles, including with regard to the selection process for members of the Commission; UN (أ) سن قانون تمكيني ينص على إنشاء لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس، بما في ذلك ما يتعلق بعملية اختيار الأعضاء في اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more