"myanmar to continue to" - Translation from English to Arabic

    • ميانمار على مواصلة
        
    • أن تواصل ميانمار
        
    • ميانمار أن تواصل
        
    The Association encouraged the Government of Myanmar to continue to engage with and seek assistance from the international community in overcoming remaining challenges, and reiterated its call for the immediate lifting of all sanctions. UN وأضاف أن الرابطة تشجع حكومة ميانمار على مواصلة الحوار مع المجتمع الدولي والتماس المساعدة منه، من أجل التغلب على التحديات الباقية، وكرر تأكيده للدعوة إلى رفع جميع الجزاءات فورا.
    The Special Rapporteur welcomes the cooperation and engagement with OHCHR on human rights issues, and encourages Myanmar to continue to seek technical assistance and cooperation from the international community on international human rights standards and mechanisms. UN ويرحب المقرر الخاص بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والعمل معها بشأن مسائل حقوق الإنسان، ويشجع ميانمار على مواصلة التماس المساعدة التقنية والتعاون من المجتمع الدولي بشأن المعايير والآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    13. The European Union believed in cooperation and wished to encourage the Government of Myanmar to continue to engage with the United Nations on the human-rights situation and to discuss the restoration of democracy. UN 13 - ويرى الاتحاد الأوروبي ضرورة التعاون ويشجع حكومة ميانمار على مواصلة اشتراكها مع الأمم المتحدة بشأن حالة حقوق الإنسان وأن تناقش استعادة الديمقراطية.
    56. On 9 April, in the Chairman's statement adopted at the sixteenth summit of ASEAN in Hanoi, the leaders stressed the need for Myanmar to continue to work with ASEAN and the United Nations in the process of democratization. UN 56 - وفي 9 نيسان/أبريل، أكد زعماء رابطة أمم جنوب شرق آسيا في بيان رئيسها الذي اعتمد في مؤتمر قمتها السادس عشر الذي عقد في هانوي، على ضرورة أن تواصل ميانمار العمل مع الرابطة والأمم المتحدة في عملية إرساء الديمقراطية.
    24. Calls upon the Government of Myanmar to continue to engage in a dialogue with the Office of the High Commissioner with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms; UN 24- يُهيب بحكومة ميانمار أن تواصل الحوار مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بهدف ضمان الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة؛
    6. Welcomes also the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    17. Encourages the Government of Myanmar to continue to create the necessary conditions to facilitate the voluntary repatriation of refugees and their reintegration, in conditions of safety and dignity, in close cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees; UN ٧١- تشجع حكومة ميانمار على مواصلة تهيئة الظروف اللازمة لتيسير عودة اللاجئين طوعاً الى وطنهم وإعادة ادماجهم، في ظروف تكفل لهم السلامة والكرامة، بالتعاون الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    Encourages the Government of Myanmar to continue to engage with the Human Rights Council on this matter. " UN (ك) يشجع حكومة ميانمار على مواصلة تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة. "
    (p) To urge the Government of Myanmar to continue to collaborate with the Secretary-General to support the exercise of his " good offices " mission. UN (ع) حث حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الأمين العام لمساندة تنفيذ بعثة " المساعي الحميدة " .
    25. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 25 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الهيئات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    (k) Encourages the Government of Myanmar to continue to engage with the Human Rights Council on this matter. " UN (ك) يشجع حكومة ميانمار على مواصلة تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة. " .
    23. Also encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 23 - تشجع أيضا حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    " 23. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN " 23 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    23. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 23 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    " 26. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN " 26 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    25. Encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate with international health entities on HIV/AIDS, malaria and tuberculosis; UN 25 - تشجع حكومة ميانمار على مواصلة التعاون مع الكيانات الصحية الدولية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل؛
    59. On 22 July, in the Chairman's statement adopted at the forty-third ASEAN Ministerial Meeting and seventeenth ASEAN Regional Forum in Hanoi, the Foreign Ministers and representatives of the Regional Forum emphasized the need for Myanmar to continue to work with ASEAN and the United Nations in the process of national reconciliation and the economic and social development of Myanmar. UN 59 - وفي 22 تموز/يوليه، شدد وزراء الخارجية وممثلو المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، في بيان الرئيس الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري للرابطة الذي عقد في هانوي، على ضرورة أن تواصل ميانمار العمل مع الرابطة والأمم المتحدة في عملية المصالحة الوطنية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية لميانمار.
    Calls upon the Government of Myanmar to continue to engage in a dialogue with the Office of the High Commissioner with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms; UN 22- يهيب كذلك بحكومة ميانمار أن تواصل الحوار مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بهدف ضمان الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة؛
    22. Calls upon the Government of Myanmar to continue to engage in a dialogue with the Office of the High Commissioner with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms; UN 22- يهيب كذلك بحكومة ميانمار أن تواصل الحوار مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بهدف ضمان الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more