"n'djamena and abéché" - Translation from English to Arabic

    • نجامينا وأبيشي
        
    • انجامينا وأبيشي
        
    • نجامينا وأبيشيه
        
    Maintenance for the armoured vehicles took place in N'Djamena and Abéché only, since armoured vehicles were not deployed to other areas. UN كذلك فإن صيانة العربات المدرّعة تمت في نجامينا وأبيشي فقط لأن العربات المدرّعة لم تكن قد وُزعت على المناطق المختلفة.
    MINURCAT has undertaken to build new airport parking spaces for its own use in both N'Djamena and Abéché. UN وتعهدت البعثة ببناء أماكن اصطفاف جديدة في المطارين، لاستخدامها الخاص في كل من نجامينا وأبيشي.
    Preliminary inspection and familiarization visits were conducted to N'Djamena and Abéché prisons. UN وأُجريت زيارات تفتيش واطلاع أولية للسجون في نجامينا وأبيشي.
    Secure and reliable voice and data transmission capacity has been established in N'Djamena and Abéché. UN وأُقيمت في نجامينا وأبيشي قدرات آمنة وموثوق بها لإرسال الصوت والبيانات.
    75. Public information facilities should be established in N'Djamena and Abéché in Chad, and in Bangui and Birao in the Central African Republic. UN 75 - وينبغي إنشاء المرافق الإعلامية في انجامينا وأبيشي في تشاد، وفي بانغي وبيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    89. Should the proposals contained in the present report be approved, it would be extremely important to make provisions for robust and effective liaison and coordination mechanisms in N'Djamena and Abéché, and also in New York and Brussels, as appropriate. UN 89 - وفي حالة إقرار المقترحات الواردة في هذا التقرير، فسيكون من المهم للغاية اتخاذ الترتيبات اللازمة لوضع آليات قوية وفعالة للاتصال والتنسيق في نجامينا وأبيشيه وأيضا في نيويورك وبروكسل، حسب الاقتضاء.
    The United Nations country team will participate in the senior management team of MINURCAT both in N'Djamena and Abéché. UN وسيشارك فريق الأمم المتحدة القطري في فريق الإدارة العليا للبعثة في كل من نجامينا وأبيشي.
    Advice and technical support to prison authorities on strategies to improve living conditions of inmates in N'Djamena and Abéché prisons was provided. UN وقُدمت المشورة والدعم التقني إلى سلطات السجون بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بتحسين أحوال معيشة السجناء في سجون نجامينا وأبيشي.
    Similarly, in Chad, the UNFPA-led sexual gender-based violence sub-clusters in N'Djamena and Abéché have carried out outreach and awareness-raising on sexual violence at the community level, reaching over 40,000 men and women. UN وبالمثل، قامت المجموعتان الفرعيتان المعنيتان بالعنف الجنسي والجنساني برئاسة صندوق الأمم المتحدة للسكان في نجامينا وأبيشي بتشاد بأنشطة تواصل وتوعية بشأن العنف الجنسي على مستوى المجتمع المحلي، شملت ما يزيد على 000 40 رجلا وامرأة، وهي أنشطة قد تساعد على الوقاية وتقديم تقرير أكثر شمولا.
    Following the closure of the camps in Goz Beida and Farchana on 27 and 30 November, respectively, the Mission has consolidated its presence in N'Djamena and Abéché to prepare for liquidation. UN وفي أعقاب إغلاق المعسكرين في غوز بيضه وفارشانا في 27 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر على التوالي، دعمت البعثة وجودها في نجامينا وأبيشي استعدادا لتصفيتها.
    In addition, expenditures recorded in the Mission's accounts in June 2008 also reflect obligations raised for services provided by EUFOR under the technical arrangement for upgrading airport infrastructure in N'Djamena and Abéché in order to comply with minimum acceptable international aviation safety standards. C. Other income and adjustments UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن النفقات المسجلة في حسابات البعثة في حزيران/يونيه 2008 تعكس أيضا الالتزامات الناشئة عن الخدمات المقدمة من قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في إطار الترتيب التقني لرفع مستوى الهياكل الأساسية للمطارات في نجامينا وأبيشي بغية الامتثال لمعايير السلامة الدنيا المقبولة للطيران الدولي.
    44. The additional expenditures incurred under this heading were attributable primarily to increased requirements for upgrading the airport infrastructure in N'Djamena and Abéché under the technical arrangement with EUFOR in order to comply with the international aviation safety standards and to expand the tarmac surface to accommodate the European Union and United Nations aircraft. UN 44 - تعزى النفقات الإضافية المتكبدة تحت هذا البند أساساً إلى زيادة الاحتياجات لرفع مستوى الهياكل الأساسية للمطارات في نجامينا وأبيشي في إطار الترتيب التقني مع قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي بغية الامتثال لمعايير سلامة الطيران الدولي وتوسيع مساحة المدرجات لاستيعاب طائرات الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    35. In early June 2007 the Panel travelled to Europe for meetings and consultations with national authorities and intergovernmental organizations, as well as representatives of the Darfur opposition and diaspora groups (see annex I). Following that mission, the Panel again travelled to Chad (N'Djamena and Abéché). UN 35 - وفي مطلع حزيران/يونيه 2007، سافر الفريق إلى أوروبا بغرض عقد اجتماعات ومشاورات مع سلطات وطنية ومنظمات حكومية دولية، وكذا مع ممثلين عن مجموعات معارضة دارفور ومجموعات الشتات (انظر المرفق الأول). وعقب تلك البعثة، سافر الفريق مجددا إلى تشاد (انجامينا وأبيشي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more