"naéla gabr" - Translation from English to Arabic

    • نائلة جبر
        
    • ونائلة جبر
        
    Naéla Gabr, Ruth Halperin-Kaddari and Indira Jaising were not able to attend the full session. UN ولم يتسن لكل من نائلة جبر وهالبرين كداري وإنديرا جيسينغ حضور الدورة بكاملها.
    I would now like to give the floor to Ambassador Naéla Gabr of Egypt. UN أود إعطاء الكلمة الآن إلى السفيرة نائلة جبر ممثلة مصر.
    I have two speakers on my list today: Ambassador Naéla Gabr of Egypt and Ambassador Yoshiki Mine of Japan. UN لديَّ متكلمان على قائمتي اليوم، وهما: سعادة سفيرة مصر السيدة نائلة جبر وسعادة سفير اليابان السيد يوشيكي ماين.
    Barbara Bailey, Naéla Gabr and Indira Jaising were not able to attend the full session. UN ولم يتسن لكل من باربرا بيلي ونائلة جبر وإنديرا جيسينغ حضور الدورة بكاملها.
    The members who voted in favour of the amendment were Violet Awori, Meriem Belmihoub-Zerdani, Naéla Gabr, Ismat Jahan, Pramila Patten, Zohra Rasekh and Xiaoqiao Zou. UN والأعضاء الذين صوتوا تأييدا للتعديل هم فيوليت أوري ومريم بلميهوب - زرداني ونائلة جبر وعصمت جاهان وبراميلا باتين وزهرة راسخ وشياوكياو زو.
    I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Naéla Gabr. UN والآن أعطي الكلمة لممثلة مصر السفيرة السيدة نائلة جبر.
    The Chairperson expressed her appreciation to Ms. Naéla Gabr for supporting and encouraging the interest of Geneva-based delegates in the Convention and its Optional Protocol. UN وأعربت الرئيسة عن تقديرها للسيدة نائلة جبر لدعمها وتشجيعها الوفود التي يقع مقرها في جنيف المهتمة بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Naéla Gabr for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة نائلة جبر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى رئيس الجلسة.
    5. The session was opened by the Chair of the Committee, Naéla Gabr. UN 5 - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة نائلة جبر.
    Pakistan associates itself with the statement delivered on behalf of the Group of 21 by Ambassador Naéla Gabr of Egypt on 15 March 2005. UN وتؤيد باكستان البيان الذي أدلت به سفيرة مصر السيدة نائلة جبر بالنيابة عن مجموعة ال21 في 15 آذار/مارس 2005.
    Ms. Naéla Gabr Mohamed Gabre Ali UN السيدة نائلة جبر محمد جبر علي
    The PRESIDENT: I thank the representative of Norway for his statement. I now give the floor to the representative of Egypt, Ambassador Naéla Gabr. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل النرويج على بيانه وأعطي الآن الكلمة لممثلة مصر السفيرة نائلة جبر.
    Before giving them the floor, I should like to extend words of welcome to Ambassador Naéla Gabr of Egypt, Ambassador András Szabó of Hungary and Ambassador Ivan Mora Godoy of Cuba, who have assumed responsibilities as the representatives of their respective Governments in this Conference. UN وقبل أن أعطيهما الكلمة، أود أن أتقدم بعبارات الترحيب إلى السيدة نائلة جبر سفيرة مصر والسيد أندراس سابو سفير هنغاريا والسيد إيفان مورا غودوا سفير كوبا الذين يضطلعون بمسؤوليات، بوصفهم ممثلين لحكوماتهم ذات الصلة في هذا المؤتمر.
    Naéla Gabr Mohemed Gabre Ali UN نائلة جبر محمد جبر علي
    Naéla Gabr UN نائلة جبر مجمد جبر علي
    8. Following the statement of Mr. Salama, Naéla Gabr, Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, was confirmed as the Chair/Rapporteur, and Mohammed Al Tarawneh, Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, was confirmed as Vice-Chair. UN 8 - تم بعد بيان السيد إبراهيم سلامة اختيار السيدة نائلة جبر رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة رئيسة/مقررة لها كما أقر اختيار السيد محمد الطراونة رئيس لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة نائبا للرئيس.
    India fully subscribes to the position of the G21 on the programme of work, clearly enunciated in statements made by Ambassador Naéla Gabr of Egypt in the plenary meeting of the Conference on Disarmament on 15 March 2005 and by Ambassador Yimer today. UN وتؤيد الهند تأييداً كاملاً موقف مجموعة ال21 بشأن برنامج العمل، والذي ورد بوضوح في البيانات التي أدلت بها سفيرة مصر السيدة نائلة جبر في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح المعقودة في 15 آذار/مارس 2005 وعلى لسان السفير ييمر اليوم.
    The members who voted against the proposal were Violet Awori, Meriem Belmihoub-Zerdani, Naéla Gabr, Ismat Jahan, Pramila Patten, Zohra Rasekh and Xiaoqiao Zou. UN أما الأعضاء الذين صوتوا ضد الاقتراح فهم فيوليت أوري ومريم بلميهوب - زرداني ونائلة جبر وعصمت جاهان وبراميلا باتين وزهرة راسخ وشياوكياو زو.
    Seven current members proposed for re-election received new terms: Ayşe Feride Acar (Turkey); Naéla Gabr (Egypt); Ruth Halperin-Kaddari (Israel); Yoko Hayashi (Japan); Ismat Jahan (Bangladesh); Pramila Patten (Mauritius); and Patricia Schulz (Switzerland). UN وانتخب لفترات جديدة سبعة أعضاء حاليين رشحوا لإعادة انتخابهم هم: عايشة فريد أكار (تركيا)؛ ونائلة جبر (مصر)؛ وروث هالبرين - كدّاري (إسرائيل)؛ ويوكو هياشي (اليابان)؛ وعصمت جهان (بنغلاديش)؛ وبراميلا باتن (موريشيوس)؛ وباتريشيا شولتز (سويسرا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more