"nabil elaraby" - Translation from English to Arabic

    • نبيل العربي
        
    • ونبيل العربي
        
    We are especially grateful to the Permanent Representative of Egypt, Mr. Nabil Elaraby, for his clear, comprehensive and thoughtful introduction of the draft resolution. UN ونحن ممتنون بصفة خاصة للممثل الدائم لمصر السيد نبيل العربي على عرضه الواضح والشامل والرصين لمشروع القرار هذا.
    The Council heard briefings by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of the League of Arab States, Nabil Elaraby. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام للأمم المتحدة وإلى إحاطة قدمها الأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي.
    I now have the pleasure of giving the floor to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani, Permanent Observer for the League of Arab States to the United Nations, who will read out a message from the Secretary-General of the League of Arab States, His Excellency Mr. Nabil Elaraby. UN يسرني الآن أن أعطي الكلمة لمعالي السيد يحي المحمصاني، المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة، الذي سيتلو رسالة موجهة من الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد نبيل العربي.
    On the first ballot, Mr. Nabil Elaraby (Egypt) received the required absolute majority of votes in the Security Council. UN وفي الاقتراع الأول، حصل السيد نبيل العربي (مصر) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن.
    Notes 51 At its thirtieth session held from 14-16 December 1998 the Governing Council of the United Nations Compensation Commission (the " Commission " ) appointed the " D2 " Panel of Commissioners, comprising Messrs. Kamal Hossain (Chairman), Nabil Elaraby and Isomi Suzuki (the " Panel " ). UN 1- عيَّن مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ( " اللجنة " )، في دورته الثلاثين المعقودة في الفترة من 14 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 1998، فريق المفوضين المعني باستعراض المطالبات من الفئة " دال-2 " ، المؤلف من السادة كمال حسين (الرئيس) ونبيل العربي وإيسومي سوزوكي ( " الفريق " ).
    Judge Nabil Elaraby UN القاضي نبيل العربي
    For 1997, the bureau of the Committee consisted of H.E. Mr. Nabil Elaraby (Egypt) as Chairman, the delegations of Costa Rica and Japan providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٧ تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا وقدم وفدا كوستاريكا واليابــان نائبي الرئيس.
    (Signed) Ali HACHANI (Signed) Nabil Elaraby UN )توقيع( علي الحشاني )توقيع( الدكتور نبيل العربي
    In the first ballot, Mr. Nabil Elaraby (Egypt) obtained an absolute majority of votes. UN وفي الاقتراع الأول، حصل السيد نبيل العربي (مصر) على الأغلبية المطلقة من الأصوات.
    For 1996, the bureau of the Committee consisted of H.E. Mr. Nabil Elaraby (Egypt) as Chairman, with the delegations of Honduras and Indonesia providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام ١٩٩٦، تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا، ووفر وفدا إندونيسيا وهندوراس نائبي الرئيس.
    For 1997, the bureau consists of H.E. Mr. Nabil Elaraby (Egypt) as Chairman, with the delegations of Costa Rica and Japan providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام ١٩٩٧، يتألف المكتب من سعادة السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا، ووفر وفدا كوستاريكا واليابان نائبي الرئيس.
    (Signed) S. V. LAVROV (Signed) Nabil Elaraby UN )توقيع( سريجي لافروف )توقيع( د. نبيل العربي
    Allow me to express the solid support of Syria’s delegation for all the views, observations and ideas contained in the general statement delivered a short while ago by Ambassador Nabil Elaraby, the Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt, in his capacity as coordinator for the States members of the Non-Aligned Movement on the issue of the reform of and the increase in the membership of the Security Council. UN واسمحوا لي أن أعرب عن دعم وفد سورية لكافة اﻵراء والملاحظات واﻷفكار التي جاءت في البيان العام الذي ألقاه منذ قليل السيد السفير نبيل العربي المندوب الدائم لجمهورية مصر العربية، بصفته منسق حركة عدم الانحياز ﻹصلاح وتوسيع عضوية مجلس اﻷمن، نيابة عن الدول اﻷعضاء في الحركة.
    (Signed) S. V. LAVROV (Signed) Nabil Elaraby UN )توقيع( سيرغي لافروف )توقيع( نبيل العربي
    (Signed) Nabil Elaraby UN )توقيع( الدكتور نبيل العربي )توقيع( سيدنا عمر ديـوب
    The General Assembly was informed that the President of the Assembly, following consultations, had designated the Permanent Representative of Namibia, H.E. Mr. Tunguru Huaraka, to replace the Permanent Representative of Egypt, H.E. Mr. Nabil Elaraby, as chairman of the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace. UN أبلغـت الجمعيـة العامــة، أن رئيــس الجمعية، إثر مشاورات، عيـن سعادة السيد تونغورو هواراكا، الممثل الدائم لناميبيا، ليحل محــل سعـادة السيد نبيل العربي الممثل الدائم لمصر، كرئيــس للفريــق العامــل غير الرسمـي المفتوح باب العضوية المعني بخطة للسلام.
    The Council expresses its appreciation for the briefings of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Ban Kimoon, and the Secretary General of the League of Arab States, Mr. Nabil Elaraby. UN ويعرب المجلس عن تقديره للإحاطتين اللتين قدمهما الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، والأمين العام لجامعة الدول العربية، السيد نبيل العربي.
    3. The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby, are expected to brief the Council. UN 3 - ومن المتوقع أن يخاطب المجلس كل من الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي.
    " The Security Council expresses its appreciation for the briefings of the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطتين اللتين تفضل الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي بتقديمهما.
    Egypt: Credentials from the Minister for Foreign Affairs of Egypt, signed on 28 November 1995, stating that Mr. Nabil Elaraby has been appointed representative of Egypt on the Security Council, Mr. Soliman Awaad, deputy representative and Mr. Maged Abd Elaziz, Mr. Hesham Elzimity, Mr. Abdel Rahman Salah and Mr. Hussein Mubarak alternate representatives. UN مصر: وثائق تفويض من وزير خارجية مصر، موقعة في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، تفيد بأن السيد نبيل العربي قد عين ممثلا لمصر فــي مجلــس اﻷمــن، والسيد سليمــان عــواد نائبـــا للممثل والسيد ماجد عبد العزيز، والسيد هشام الزميتي، والسيد عبد الرحمن صلاح والسيد حسين مبارك ممثلين مناوبين.
    At its thirtieth session held from 14-16 December 1998 the Governing Council of the United Nations Compensation Commission (the " Commission " ) appointed the " D2 " Panel of Commissioners, comprising Messrs. Kamal Hossain (Chairman), Nabil Elaraby and Isomi Suzuki (the " Panel " ). UN 1- عين مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ( " اللجنة " )، في دورته الثلاثين المعقودة في الفترة من 14 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 1998، فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " ، المؤلف من السادة كمال حسين (الرئيس) ونبيل العربي وإيسومي سوزوكي ( " الفريق " ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more