He indicated in a symposium in Nagasaki that the Agency will be able to contribute to nuclear disarmament in the implementation stage. | UN | وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ. |
The day before, he visited Nagasaki as well. | UN | وزار كذلك ناغازاكي في اليوم السابق للاحتفال. |
Expressing its appreciation to the Regional Centre for its organization of substantive regional meetings at Nagasaki in 1998 and at Kathmandu, Kyoto and Ulaanbaatar in 1999, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمركز اﻹقليمي على تنظيمه اجتماعات فنية إقليمية في ناغازاكي في عام ١٩٩٨ وفي كاتماندو وكيوتو وأولانباتار في عام ١٩٩٩، |
That's because Grandma came to Nagasaki on that day, looking for Grandpa. | Open Subtitles | ذلك لأن جدتي أتت إلى ناجازاكي بذلك اليوم بحثا عن جدي |
But he comes all the way from Nagasaki to see you, right? | Open Subtitles | لكنه قطع مسافة طويلة من ناجازاكي لرؤيتك، صحيح؟ |
Also, the Nagasaki International Film Festival is to focus on the issue of atomic bombs. | UN | وسوف يركز مهرجان ناغازاكي السينمائي الدولي أيضا على مسألة القنابل الذرية. |
As in previous years, the students of Nagasaki have come to bring petitions calling for the abolition of nuclear weapons to the Geneva branch of the Department for Disarmament Affairs. | UN | فعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، أتى طلاب من ناغازاكي وجلبوا معهم التماساتٍ تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية لتقديمها إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح. |
These petitions, which are addressed to the Secretary-General of the United Nations, have been signed by thousands of students from Nagasaki and Hiroshima. | UN | وهذه الالتماسات الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة موقعةٌ من آلاف الطلاب من ناغازاكي وهيروشيما. |
Tribute to the memory of Mr. Iccho Itoh, Mayor of Nagasaki | UN | تأبين ذكرى السيد إتشو إيتوه عمدة ناغازاكي |
These petitions are addressed to the Secretary-General of the United Nations by thousands of students from Nagasaki and Hiroshima. | UN | هذه العرائض وجهها آلاف الطلبة من ناغازاكي وهيروشيما إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
I would also like to extend a warm welcome to the Nagasaki Peace Messengers who are attending today's session of the Conference on Disarmament. | UN | كما أود الترحيب بحرارة برسل ناغازاكي للسلام الذين يحضرون جلسة اليوم من مؤتمر نزع السلاح. |
And at this point allow me to refer again, in particular, to the Peace Messengers from Nagasaki city who are with us today. | UN | واسمحوا لي عند هذه المرحلة بأن أشير مرة أخرى، بصورة خاصة، إلى رسل السلام القادمين من مدينة ناغازاكي والموجودين معنا اليوم. |
The results of the Forum were summarized in the 2012 Nagasaki Declaration. | UN | وقد تلخصت نتائج المنتدى في إعلان ناغازاكي لعام 2012. |
From these causes 70,147 houses in Hiroshima and 18,400 in Nagasaki were destroyed. | UN | ودمرت من جراء ذلك ١٤٧ ٧٠ بيتا في هيروشيما و ٤٠٠ ١٨ بيت في ناغازاكي. |
Nagasaki will see lows of 8 degrees, 5 degrees lower than yesterday. | Open Subtitles | ستشهد ناجازاكي انخفاض درجات حرارة بـ 8 درجات أي أقل بـ5 درجات عن الأمس |
This is not something to be Hiroshima or Nagasaki, | Open Subtitles | و قد لا يكون الأمر بالضرورة شبيهاً بهيروشيما و ناجازاكي |
Do you still intend to go to Nagasaki, no matter what? | Open Subtitles | هل لا زلت تريدين الذهاب إلى ناجازاكي مهما يكن؟ |
Such policies and practices seem to have learned no lesson from the nightmare of Hiroshima and Nagasaki. | UN | ويبدو من هذه السياسات والممارسات أن الدرس المستخلص من كابوس هيروشيما وناغازاكي قد ذهب هباء. |
We welcome and look forward to the Global Forum on Disarmament and Non-Proliferation Education, which will be held in Nagasaki in August. | UN | ونرحب بالمنتدى العالمي للتثقيف بنزع السلاح وعدم الانتشار ونتطلع إلى عقده في نغازاكي في آب/أغسطس. |
We have witnessed the devastation caused by the atomic bombs dropped over Hiroshima and Nagasaki. | UN | وقد شهدنا ما خلفته من دمار القنبلتان الذريتان اللتان ألقيتا على هيروشيما ونغازاكي. |
Nagasaki, Saga, Kumamoto, and Kagoshima prefectures expect strong rains over a wide area. | Open Subtitles | يُتوقع هطول أمطار غزيرة في محافظات ناغاساكي ساغا وكوماموتو وكاغوشيما على مساحات واسعة |
Looking at Nagasaki, it's hard to believe this is where the bomb was dropped. | Open Subtitles | بالنظر لناجازاكي من الصعب تصديق أن هذا هو المكان حيث أسقطت القنبلة |
The Centre will also assist the City of Nagasaki in the organization of a symposium on " The United Nations and Disarmament " , scheduled to be held on 24 August 2003. | UN | ومن ثم ساعد المركز أيضا مدينة ناكازاكي في تنظيم ندوة عن " الأمم المتحدة ونزع السلاح " ، من المقرر عقدها في 24 آب/أغسطس 2003. |
Then later he regretted what he had done when he saw the disaster of Hiroshima and the disaster of Nagasaki. | UN | ثمّ ندم فيما بعد على ما قام به عندما شاهد كارثة هيروشيما وكارثة نجازاكي. |