:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد |
:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة بناء مخيم نهر البارد |
(iii) Percentage of refugees from Nahr al-Bared refugee camp who return and live in reconstructed housing in the camp | UN | ' 3` النسبة المئوية للاجئين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم |
(iii) Increase in the percentage of refugees from Nahr al-Bared who return and live in reconstructed housing in the camp | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم |
(iii) Return of Nahr al-Bared refugees into reconstructed housing in the camp | UN | ' 3` عودة لاجئي مخيم نهر البارد إلى المساكن التي أعيد إعمارها فيه |
:: 12 coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد 12 اجتماعا تنسيقيا بشأن إعادة إعمار مخيم نهر البارد |
Lebanon has experienced renewed tension in the south and clashes in Nahr al-Bared Palestinian refugee camp in the north. | UN | وشهدت لبنان تجدد التوترات في الجنوب ووقوع المصادمات في مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين في الشمال. |
(iii) Increase in the percentage of refugees from Nahr al-Bared who return and live in reconstructed housing in the camp | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للاجئين الوافدين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد إعمارها في المخيم |
38. The Lebanese authorities have charged more than 330 militants in connection with the fighting in and around the Nahr al-Bared refugee camp. | UN | 38 - ووجهت السلطات اللبنانية اتهامات لأكثر من 330 من المتشددين فيما يتعلق بالقتال في مخيم نهر البارد للاجئين وفي محيطه. |
Close to 5,000 refugees from Nahr al-Bared were displaced to refugee camps in Tyre, Beirut and elsewhere in Lebanon. | UN | وجرى تشريد قرابة 000 5 لاجئ من نهر البارد إلى مخيمات للاجئين في صور وبيروت ومناطق أخرى في لبنان. |
In the meantime, the first families have begun returning to their homes in Nahr al-Bared. | UN | وفي هذه الأثناء، بدأت أولى العائلات بالعودة إلى منازلها في نهر البارد. |
:: Biannual coordination meetings held with UNRWA and the donor community for the reconstruction of Nahr al-Bared refugee camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية كل سنتين مع الأونروا والجهات المانحة لإعادة بناء مخيم نهر البارد |
A priority was to finish the reconstruction of the Nahr al-Bared camp, which had been totally destroyed in 2007, leaving 27,000 refugees homeless, but funding remained slow and inadequate. | UN | وثمة أولوية تتمثل في الفراغ من تعمير مخيّم نهر البارد الذي تعرَّض لتدمير كامل في عام 2007 مما ترك 000 27 لاجئ بغير مأوى وإن كان التمويل ما زال بطيئاً وقاصرا. |
In the ensuing clashes in Nahr al-Bared and Ain al-Hilweh on 18 June, two people were killed. | UN | كما أسفرت الاصطدامات التي تلت ذلك في مخيمي نهر البارد وعين الحلوة في 18 حزيران/يونيه عن مقتل شخصين. |
On 15 June, tensions increased in the Nahr al-Bared camp after the Lebanese Armed Forces arrested two young Palestinians. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه، ازدادت حدة التوتر في مخيم نهر البارد بعد قيام الجيش اللبناني بإلقاء القبض على شابين فلسطينيين. |
In the ensuing clashes in Nahr al-Bared and Ain al-Hilweh on 18 June, two people were killed. | UN | وأسفرت المصادمات التي تلت ذلك في مخيمي نهر البارد وعين الحلوة في 18 حزيران/يونيه عن مقتل شخصين. |
For its part, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) is proceeding steadily with work to rebuild the Nahr al-Bared camp. | UN | وتواصل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، من جانبها، العمل باطراد لإعادة بناء مخيم نهر البارد. |
Access issues to the Nahr al-Bared camp, which sparked violence in June, were largely resolved. | UN | وحُلت إلى حد كبير المسائل المتعلقة بإمكانية الوصول إلى مخيم نهر البارد التي كانت وراء إشعال فتيل العنف في حزيران/يونيه. |
Failure to urgently translate crucial support for UNRWA into funding for reconstruction and relief efforts for the Nahr al-Bared camp has the potential to be destabilizing in the current context. | UN | وإن من شأن عدم ترجمة تقديم دعم حيوي للأونروا بشكل عاجل تمويلاً لجهود إعادة إعمار مخيم نهر البارد وتقديم الإغاثة له، أن يكون له أثر مزعزع للاستقرار في السياق الحالي. |
33. The battle in Nahr al-Bared in 2007 represents a stark reminder of the grave threat that armed groups pose to the stability and sovereignty of Lebanon, underlining the urgency of disarming them. | UN | 33 - والقتال الذي اندلع في نهر البارد في عام 2007 هو تذكرة قوية بالتهديد الخطير الذي تشكله الجماعات المسلحة لاستقرار وسيادة لبنان، مما يؤكد أن نزع سلاحها ضرورة ملحة. |