"nairobi in" - Translation from English to Arabic

    • نيروبي في
        
    • نيروبي عام
        
    • نيروبي من
        
    • ونيروبي في
        
    • نيروبي وذلك
        
    • نيروبي خلال
        
    • نيروبي بصفة
        
    • نيروبي على
        
    • بنيروبي في
        
    • نيروبي فيما يتعلق
        
    Sessions have been held in New York and Geneva, and one is scheduled for Nairobi in 1995. UN عُقدت الدورات في نيويورك وجنيف، ومن المقرر أن تعقد دورة في نيروبي في عام ١٩٩٥.
    Depending upon how well that arrangement works out, a similar structural arrangement could be considered for Nairobi in due course. UN وحسب درجة صلاحية هذا الترتيب، يمكن النظر في عمل ترتيب هيكلي مماثل من أجل نيروبي في الوقت المناسب.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2009 and 2010, in the six official United Nations languages. UN من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2009 و2010 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    As in Nairobi in 2004, the declaration should project the main message or messages of the conference. UN وكما حدث في نيروبي في عام 2004، ينبغي أن ينشر الإعلان الرسالة أو الرسائل الرئيسية للمؤتمر.
    At Addis Ababa in 1993 and in Nairobi in 1994 you had all agreed to do so. UN وفي أديس أبابا في عام ١٩٩٣ وفي نيروبي عام ١٩٩٤، وافقتم جميعا على القيام بذلك.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2010 and 2011, in the six official United Nations languages. UN يستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي المقرر أن يعقد في نيروبي في عامي 2010 و2011 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2010 and 2011, in the six official United Nations languages. UN يفترض أن اجتماع الأطراف واجتماع التحضير له سيعقدان في نيروبي في عامي 2010 و2011، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    It was noted with satisfaction that in 2009 all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ولوحظ بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها عقدت في نيروبي في عام ٢٠٠٩، وفقا لقاعدة المقر.
    However, in view of the location of the United Nations Office at Nairobi in a developing country in Africa, the vendors do not always accept such a clause. UN على أنه نظرا لوجود مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في بلد نام في أفريقيا، فإن البائعين لا يقبلون دائما هذا الشرط.
    She is pleased to report that the officer was finally placed in Nairobi in October 1999 and immediately started his work. UN ويسرها أن تذكر أن الموظف قد عيّن في نهاية الأمر في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وبدأ عمله فوراً.
    One workshop took place in Nairobi in 1997, the other in Hargeisa in 1998. UN وقد عُقدت إحداهما في نيروبي في عام 1997، والأخرى في هرجيسا في عام 1998.
    The preliminary cost of construction was estimated at $13.4 million, based on the cost of construction in Nairobi in 1993. UN وقدّرت تكلفة التشييد مبدئيا بـ 13.4 مليون دولار استنادا إلى تكلفة أعمال تشييد نُفّذت في نيروبي في عام 1993.
    The project was initiated by the information centre in Nairobi in 2002. UN وقد دشن مركز الإعلام المشروع في نيروبي في عام 2002.
    These included two held in Nairobi in 2004 and 2005, respectively, and one in Fiji in 2004. UN وقد عقد من هذه حلقتان في نيروبي في عامي 2004 و 2005 على التوالي، وحلقة عقدت في فيجي في عام 2004.
    At the next meeting, to be held in Nairobi in 2007, it is hoped that the four countries will sign a declaration of intent. UN وإبّان الاجتماع التالي، المزمع عقده في نيروبي في عام 2007، يُؤمل أن توقّع البلدان الأربعة على وثيقة إعلان نوايا.
    A meeting with representatives of a number of donor countries was also held in Nairobi in May 2006. UN 32 - كما عقد اجتماع مع ممثلي عدد من البلدان المانحة في نيروبي في أيار/مايو 2006.
    The Forum was invited to attend the fourth Africities Summit, to be held in Nairobi in 2006. UN وقد دعي المنتدى لحضور القمة الرابعة للمدن الأفريقية، المقرر عقدها في نيروبي في 2006.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2006 and 2007, in six languages. UN من المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي له سوف يعقدان في نيروبي في عامي 2006 و2007 بست لغات.
    It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2008 and 2009, in the six official United Nations languages. UN من المفترض أن يعقد اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له في نيروبي في عامي 2008 و2009 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    These consultations followed on regional consultations held in Nairobi in 2002, and in New Delhi and Mexico City in 2003. UN وجاءت هذه المشاورات متابعة للمشاورات الإقليمية في نيروبي عام 2002، وفي نيودلهي ومكسيكو ستي في عام 2003.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Nairobi in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تعزيز التغيير في الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    The role of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi in facilitating inter-agency cooperation in common services was acknowledged. UN وتم التسليم بدور مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي في تيسير التعاون بين الوكالات في مجال الخدمات العامة.
    A further pilot project would be conducted early in 2000, providing remote interpretation from Geneva for a meeting in Nairobi, in order to gather more information and refine the technology. UN وسيتم إجراء مشروع نموذجي آخر في أوائل عام ٢٠٠٠، يقدم ترجمة شفوية من بُعد من جنيف لاجتماع يعقد في نيروبي وذلك من أجل جمع معلومات أكثر والارتقاء بهذه التكنولوجيا.
    Both the Supervisory Skills Programme and the General Service Development course were held in Nairobi in 1999. UN ونُفذ برنامج تطوير المهارات الإشرافية، كما نظمت دورة لتطوير الخدمات العامة في نيروبي خلال عام 1999.
    The security situation in Nairobi in general requires the strengthening of the Service with additional resources in order to respond adequately to the situation. UN وتتطلب الحالة اﻷمنية في نيروبي بصفة عامة تعزيز الدائرة بموارد إضافية لكي تتمكن من مواجهة الحالة بشكل كاف.
    For the city of Nairobi in particular, focused support was extended to the Nairobi River Basin Project. UN وبالنسبة لمدينة نيروبي على وجه التحديد، تم تقديم الدعم المركز لمشروع حوض نهر نيروبي.
    The commitment of the States Members of the United Nations to South-South approaches to development was clearly expressed, once again, when they gathered in Nairobi in December 2009 at the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation. UN وأعرب، مرة أخرى، بوضوح عن التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة باتباع نُهُج بلدان الجنوب في التنمية عند اجتماعها عام 2009 بنيروبي في مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    11.9 The estimated requirements of $1,203,700 relate to the provision of temporary assistance for meetings, of which $1,161,700 is to provide for the cost of temporary conference servicing staff who would be brought to Nairobi in connection with the preparations for and servicing of the Council and $42,000 for overtime. UN ١١-٩ تتصــل الاحتياجات المقــدرة بمبلــغ ٧٠٠ ٢٠٣ ١ دولار بتوفيــر المساعدة المؤقتة للاجتماعات، منها مبلغ ٧٠٠ ١٦١ ١ دولار لتغطية تكاليف الموظفي المؤقتين لخدمات المؤتمرات الذين سيستقدمون الى نيروبي فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية لمجلس اﻹدارة وتقديم الخدمات له، ومبلغ ٠٠٠ ٤٢ دولار للعمل اﻹضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more