"nairobi international" - Translation from English to Arabic

    • نيروبي الدولية
        
    Reference has also been made to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks. UN ولقد تم أيضا الرجوع إلى اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام.
    The adoption on 18 May of the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks by the International Maritime Organization (IMO) was an important step. UN إن اعتماد المنظمة البحرية الدولية لاتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة الحطام في 18 أيار/مايو كان خطوة هامة.
    82. The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, is not yet in force. UN 82 - إن اتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة حطام السفن لعام 2007، لم تدخل بعد حيز النفاذ.
    C. Wreck removal 74. The International Conference on Wreck Removal, held in Nairobi from 14 to 18 May 2007, was attended by representatives from 64 States and concluded with the adoption of the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007. UN 74 - عقد المؤتمر الدولي المعني بإزالة الحطام في نيروبي بكينيا في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007 وحضره ممثلون من 64 دولة، واختتم أعماله باعتماد اتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة الحطام لعام 2007.
    (ii) The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, which was adopted in May 2007, has relevance to some cases of abandoned ships. UN `2` إن اتفاقية نيروبي الدولية لعام 2007 الخاصة بإزالة حطام السفن، التي اعتمدت في أيار/مايو 2007 لها صلة ببعض حالات التخلي عن السفن.
    86. Invites States to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007; UN 86 - تدعو الدول إلى النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007()؛
    69. Welcomes the adoption on 18 May 2007 of the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, under the auspices of the International Maritime Organization, and invites States to note its opening for signature from 19 November 2007 to 18 November 2008; UN 69 - ترحب باعتماد اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007، في إطار المنظمة البحرية الدولية في 18 أيار/مايو 2007، وتدعو الدول إلى الإحاطة علما بفتح باب التوقيع عليها في الفترة من 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, attempts to address the problems caused by wrecks to coastal States and shipping in general (see A/62/66/Add.1, paras. 74-76). UN وترمي اتفاقية نيروبي الدولية لعام 2007 المتعلقة بإزالة الحطام إلى معالجة المشاكل التي يسببها الحطام للدول الساحلية والنقل عن طريق السفن بصفة عامة ( انظر الوثيقة A/62/66/Add.1، الفقرات 74-76).
    124. Invites States that have not yet done so to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007; UN 124 - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007() إلى النظر في القيام بذلك؛
    116. Invites States that have not yet done so to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007; UN 116 - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007() إلى النظر في القيام بذلك؛
    133. Invites States that have not yet done so to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007; UN 133 - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007() إلى النظر في القيام بذلك؛
    101. Invites States that have not yet done so to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007; UN 101 - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007() إلى النظر في القيام بذلك؛
    115. Invites States that have not yet done so to consider becoming parties to the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007; UN 115 - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007() إلى النظر في القيام بذلك؛
    The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, provides the legal basis for States to remove, or have removed, from their exclusive economic zones, wrecks that may pose a hazard to navigation or to the marine environment. UN وتوفر اتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة الحطام، لعام 2007، الأساس القانوني للدول لكي تزيل، أو أن تكون قد أزالت، بعيدا عن مناطقها الاقتصادية الخالصة الحطام الذي قد يشكل خطرا على الملاحة أو على البيئة البحرية().
    142. Notes that the conditions for the entry into force of the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, have now been met and that the Convention will enter into force on 15 April 2015, and invites States that have not yet done so to consider becoming parties to this Convention; UN ١٤٢ - تلاحظ أن الشروط اللازمة لبدء نفاذ اتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007() قد أصبحت مستوفاة، وأن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ في 15 نيسان/أبريل 2015، وتدعو الدول التي لم تنضم بعد إلى أطراف الاتفاقية إلى النظر في القيام بذلك؛
    25. Wreck removal. In November 2011, the IMO Assembly adopted resolution A.1057(27) aimed at removing ambiguity on the issuing of wreck removal certificates to bareboat-registered vessels under the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007. UN 25 - إزالة الحطام - في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اتخذت جمعية المنظمة البحرية الدولية القرار A.1057(27) الذي يرمي إلى إزالة الالتباس المحيط بإصدار شهادات إزالة الحطام للسفن المسجلة باعتبارها سفنا عادية طبقا لاتفاقية نيروبي الدولية المتعلقة بإزالة الحطام لعام 2007.
    Several delegations highlighted regional and national instruments including the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks of 2007, the Nairobi Regional Strategy in collaboration with the International Maritime Organization (IMO) on incidents at sea, the Regional Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia, and the United States policy for the repression of piracy. UN وسلطت عدة وفود الضوء على صكوك إقليمية ووطنية منها اتفاقية نيروبي الدولية بشأن إزالة الحطام، واستراتيجية نيروبي الإقليمية الموضوعة بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن الحوادث في البحار، والاتفاق الإقليمي المتعلق بمكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا، وسياسة الولايات المتحدة إزاء قمع القرصنة.
    (e) A regional workshop on the implementation of annex VI (on greenhouse gas emissions from ships) to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, the Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, and the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships, 2009, held in Uruguay in September 2012. UN (هـ) حلقة عمل إقليمية عقدت في أوروغواي في أيلول/سبتمبر 2012 بشأن تنفيذ المرفق السادس (المتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة من السفن) لاتفاقية عام 1973 الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 ذي الصلة، واتفاقية نيروبي الدولية المتعلّقة بإزالة الحطام لعام 2007، واتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بصورة آمنة وسليمة بيئيًا لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more