"nairobi with" - Translation from English to Arabic

    • نيروبي مع
        
    • نيروبي فيما
        
    • نيروبي حيث
        
    Coordination in Nairobi with the international community will continue to require substantial resources. UN وما زال التنسيق في نيروبي مع المجتمع الدولي يحتاج إلى موارد كبيرة.
    Global and regional leaders of ICSW met in Nairobi with government ministers, researchers and policy makers. UN واجتمع القادة العالميون والإقليميون للمجلس في نيروبي مع عدد من الوزراء الحكوميين والباحثين ومقرري السياسات.
    The High Commissioner for Human Rights endorsed this recommendation and proceeded with the appointment of the officer, to be stationed in Nairobi with other United Nations agency staff dealing with Somalia. UN وأيدت المفوضة السامية لحقوق الإنسان هذه التوصية وشرعت في إجراءات تعيين الموظف، على أن يكون مقر عمله في نيروبي مع غيره من موظفي وكالات الأمم المتحدة المعنية بالصومال.
    1. Objective of the Organization: To ensure the effective and efficient functioning of the United Nations Office at Nairobi with regard to office and conference facilities management, asset management, travel and transportation, archives and records management, mail and pouch services and commercial activities UN 1 - هدف المنظمة: كفالة الفعالية والكفاءة في أداء عمل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فيما يتعلق بإدارة مرافق المكاتب والمؤتمرات، وإدارة الأصول، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات، وخدمات البريد والحقيبة، والأنشطة التجارية
    The utilization factor remains high at the United Nations Office at Nairobi with 96.25 per cent in 2005 and 100 per cent up to 31 May 2006. UN ويظل مُعامل الاستفادة مرتفعا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي حيث بلغ 96.25 في المائة في عام 2005 و 100 في المائة حتى 31 أيار/مايو 2006.
    Why didn't you go to Nairobi with Papa? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلى نيروبي مع أبي؟
    In a follow-up mission in November and December 1992, the Special Emissary of the Under-Secretary-General conducted " proximity talks " in Nairobi with the Government of the Sudan and three factions of SPLM. UN وفي بعثة متابعة في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، أجرى المبعوث الخاص لوكيل اﻷمين العام " محادثات تقاربية " في نيروبي مع حكومة السودان وثلاثة من فصائل الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    108. Based on their respective requests, including for the purpose of exchanging views on Somalia's military and security situation, the Monitoring Group held various meetings in Nairobi with a number of representatives of the diplomatic community. UN 108 - عقد فريق الرصد عدة اجتماعات في نيروبي مع عدد من ممثلي الدوائر الدبلوماسية بناء على طلب كل منهم، تحقيقا لأمور منها تبادل الآراء بشأن الحالة العسكرية والأمنية السائدة في الصومال.
    In April, UNPOS held a meeting in Nairobi with the ARS leadership to explore options for the restoration of peace and security in Somalia. UN وفي نيسان/أبريل، عقد المكتب اجتماعا في نيروبي مع قيادة التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، لاستكشاف الخيارات من أجل استعادة السلام والأمن في الصومال.
    (b) To hold consultations on an annual basis in Nairobi with the permanent representatives and delegations of countries, in order to assess the progress of the programme. UN )ب( أن تعقد مشاورات على أساس سنوي في نيروبي مع الممثلين الدائمين ووفود البلدان لتقييم سير عمل البرنامج.
    During a separate meeting in Nairobi with representatives of the diplomatic community and the United Nations country team, the Under-Secretary-General expressed the fact that he deplored the low level of international assistance provided to the Government and the significant delay in the release of funds pledged at the Brussels conference. UN وأعرب السيد باسكو، أثناء اجتماع منفصل عقده في نيروبي مع ممثلي الأوساط الدبلوماسية وفريق الأمم المتحدة القطري، عن أسفه لانخفاض مستوى المساعدات الدولية المقدمة إلى الحكومة والتأخر الكبير في الإفراج عن الأموال التي تم التعهد بها في مؤتمر بروكسل.
    In addition, consultations were held on 26 September 2004 in Nairobi with the regional standards group convened under the auspices of the Export Promotion of Organic Products from Africa (EPOPA) project, with participants from the private sector organic agriculture networks from all three countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت مشاورات في 26 أيلول/سبتمبر 2004 في نيروبي مع الفريق الإقليمي المعني بالمعايير الذي أنشئ تحت رعاية مشروع تشجيع تصدير المنتجات العضوية من أفريقيا، ومشاركين من شبكات الزراعة العضوية التابعة للقطاع الخاص من جميع هذه البلدان الثلاثة.
    It also held a two-day retreat in Nairobi with the Transitional Federal Government, including the Speaker, the Minister of Constitution and Federal Affairs, as well as the chairpersons of the Independent Federal Constitution Commission and the Parliamentary Constitutional Committee. UN واتخذت أيضا معتكفا لمدة يومين في نيروبي مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، بمن في ذلك رئيس المجلس التشريعي، ووزير الدستور والشؤون الاتحادية، وكذلك رئيسا اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة واللجنة الدستورية البرلمانية.
    6. Requests the Executive Director to report biannually to the Committee of Permanent Representatives on the further development of the Mercure telecommunications system for the United Nations in Nairobi with special emphasis on its costs and cost recovery; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نصف سنوي إلى لجنة الممثلين الدائمين عن مواصلة تطوير نظام ميركيور للإتصالات السلكية واللاسلكية للأمم المتحدة في نيروبي مع الاهتمام خاصة بتكاليفه واستردادها؛
    6. Requests the Executive Director to report biannually to the Committee of Permanent Representatives on the further development of the Mercure telecommunications system for the United Nations in Nairobi with special emphasis on its costs and cost recovery; UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً نصف سنوي إلى لجنة الممثلين الدائمين عن مواصلة تطوير نظام ميركيور للإتصالات السلكية واللاسلكية للأمم المتحدة في نيروبي مع الاهتمام خاصة بتكاليفه وإستردادها؛
    Aligning staff training provided by the United Nations Office at Nairobi with the requirements of results-based management and the Medium-term Strategic and Institutional Plan; UN (د) مواءمة تدريب الموظفين المقدم من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مع متطلبات الإدارة المستندة إلى النتائج ومع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل؛
    106. On 15 February 2007, members of the Monitoring Group met in Nairobi with an expert of the Panel of Experts on the Sudan concerning Security Council resolution 1591 (2005). UN 106 - في 15 شباط/فبراير 2007، اجتمع أعضاء فريق الرصد في نيروبي مع خبير معني بالسودان في فريق الخبراء فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1591 (2005).
    (a) Providing communications support to the Director-General of the United Nations Office at Nairobi with regard to international conferences and intergovernmental meetings, including through assistance with media accreditation; UN (أ) تقديم الدعم في مجال الاتصالات إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية والاجتماعات الحكومية الدولية، ويشمل ذلك ما يجري عن طريق المساعدة في اعتماد وسائط الإعلام؛
    (a) Providing communications support to the Director-General of the United Nations Office at Nairobi with regard to international conferences and intergovernmental meetings, including through assistance with media accreditation; UN (أ) تقديم الدعم في مجال الاتصالات إلى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي فيما يتعلق بالمؤتمرات الدولية والاجتماعات الحكومية الدولية، ويشمل ذلك ما يجري عن طريق المساعدة في اعتماد وسائط الإعلام.
    11. Also welcomes the cooperation agreement concluded by the Economic Commission for Africa with the Division of Conference Services at the United Nations Office at Nairobi with respect to the sharing of conference-servicing and information technology staff, as well as similar agreements reached with the International Criminal Tribunal for Rwanda, the United Nations Office at Geneva and United Nations Headquarters in New York; UN 11 - ترحب أيضا باتفاق التعاون الذي أبرمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فيما يتصل بتبادل موظفي خدمات المؤتمرات وتكنولوجيا المعلومات، وكذلك بالاتفاقات المماثلة التي تم التوصل إليها مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومقر الأمم المتحدة في نيويورك؛
    1.5. The Monitoring Group is based in Nairobi with offices at the United Nations Office at Nairobi. UN 1-5 ويوجد مقر فريق الرصد في نيروبي حيث توجد مكاتبه في " مكتب الأمم المتحدة في نيروبي " .
    6. The Monitoring Group is based in Nairobi with offices at the United Nations Office at Nairobi. The Group is provided with administrative and logistical support, especially for making travel arrangements, including obtaining visas and security clearance, and other administrative backup by the office of the United Nations Development Programme (UNDP) Somalia (which is based in Nairobi). UN 6 - ويقع مقر فريق الرصد في نيروبي حيث توجد مكاتبه في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويُزود مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصومال (الموجود مقره في نيروبي) الفريق بالدعم اللوجستي والإداري، خاصة فيما يتعلق بترتيبات السفر، بما فيها الحصول على التأشيرات والتراخيص الأمنية، وغير ذلك من الدعم الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more