"nairobi-based" - Translation from English to Arabic

    • التي يوجد مقرها في نيروبي
        
    • التي توجد مقارها
        
    • التي مقرها في نيروبي
        
    • مقره في نيروبي
        
    • التي مقرها نيروبي
        
    • الكائنة في نيروبي
        
    • المقيمين في نيروبي
        
    • التي تتخذ من نيروبي مقرا لها
        
    • التي لها مقار
        
    • جديد وجوب
        
    The Office also promoted the benefits of its travel services to other Nairobi-based United Nations agencies. UN وروّج المكتب أيضا لدى الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي إلى الفوائد التي يمكن جنيها من خدمات السفر التي يقدمها.
    The goal of the meeting was to explore a new partnership relationship in the light of both organizations' new strategic plans; ELCI also organized regular consultations between UNEP and Nairobi-based non-governmental organizations. UN وكان هدف الاجتماع دراسة إيجاد علاقة شراكة جديدة في ضوء الخطط الاستراتيجية الجديدة لكل من المنظمتين؛ وقام المركز أيضا بتنظيم مشاورات منتظمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات غير الحكومية التي يوجد مقرها في نيروبي.
    3. The Committee on Conferences had noted that all meetings at Nairobi-based bodies had taken place in Nairobi in 2005, and had requested the Secretary-General to explore means of increasing the utilization of the Economic Commission for Africa (ECA) conference centre. UN 3 - وأضافت أن لجنة المؤتمرات لاحظت أن كافة اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي قد عقدت هناك في عام 2005، وطلبت إلى الأمين العام بحث إمكانية زيادة الاستفادة من مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Office had confirmed that all meetings of Nairobi-based bodies in 2006 had been held in Nairobi. UN وأكد المكتب أن جميع اجتماعات الهيئات التي توجد مقارها في نيروبي قد عقدت في تلك المدينة.
    The Committee was assured that all meetings of Nairobi-based United Nations bodies would be provided with all necessary conference services. UN وقد أُكِّد للجنة أن جميع الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة التي مقرها في نيروبي ستزود بجميع خدمات المؤتمرات الضرورية.
    Since the withdrawal of the United Nations Operation in Somalia II as a result of the lack of political will on the part of Somali parties, the Council has continued to monitor the situation in that country from the Nairobi-based United Nations Political Office for Somalia. UN ومنذ انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بسبب الافتقار إلى اﻹرادة السياسية من جانب اﻷطراف الصومالية، والمجلس يواصـل رصـد الحالة في هذا البلد عــن طريــق مكتب اﻷمــم المتحدة السياسي المعني بالصومال، الذي يتخذ مقره في نيروبي.
    42. In section II.A, paragraph 9, of its resolution 61/236, the General Assembly noted with satisfaction that, in accordance with several of its resolutions, including resolution 60/236 B, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies in 2005 had taken place in Nairobi, but reiterated the need for vigilance in this respect. UN 42 - في الفقرة 9 من الجزء " ثانيا - ألف " من قرار الجمعية العامة 61/236، لاحظت الجمعية مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي قد انعقدت في نيروبي في عام 2005، وفقا للعديد من قراراتها بما فيها القرار 60/236 باء، ولكنها كررت تأكيد الحاجة إلى اليقظة في هذا الشأن.
    43. The United Nations Office at Nairobi has confirmed that all Nairobi-based bodies strictly adhere to the rule outlined in resolution 57/283 B that all of their meetings should take place in Nairobi, and that all of their meetings in 2006 were held there. UN 43 - وأكد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن جميع الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي تلتزم بدقة بالقاعدة المجملة في القرار 57/283 باء بأن تعقد جميع اجتماعاتها في نيروبي، كما أكد أن جميع اجتماعاتها في عام 2006 قد عقدت هناك.
    (b) Comprehensively analysing and assessing the conference-servicing needs of Nairobi-based bodies and client organizations, assisting them in formulating those needs and optimizing the submission of all pre-session documentation; UN (ب) القيام بتحليل وتقييم شاملين لاحتياجات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي والمنظمات المتلقية للخدمات من خدمات المؤتمرات، ومساعدتها في تحديد تلك الاحتياجات وتوخي أمثل السبل في تقديم جميع وثائق ما قبل الدورات؛
    (b) Meeting services and interpretation: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and meetings held outside Nairobi; UN (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    (a) Interpretation services: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and those held outside Nairobi; UN (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    (b) Meeting services and interpretation: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and meetings held outside Nairobi; UN (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    (b) Meetings services and interpretation: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and meetings held outside of Nairobi; UN (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    (a) Interpretation services: provision of simultaneous interpretation in the six official languages for meetings of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi, as well as for meetings of Nairobi-based organizations and those held outside of Nairobi; UN (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    Views were also expressed that the United Nations Office at Nairobi should continue to intensify its efforts to facilitate the holding of all meetings of the Nairobi-based bodies in Nairobi, as directed in paragraphs 9 to 11 of section II of resolution 57/283 B, except as otherwise expressly authorized by the General Assembly or the Committee on Conferences acting on behalf of the General Assembly. UN وتم أيضا الإعراب عن أراء مفادها أنه يتعين على مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يكثف جهوده للتسهيل على الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي بعقد جميع اجتماعاتها في نيروبي، على النحو المطلوب في الفقرات 9 إلى 11 من الجزء ثانيا من القرار 57/283 باء، إلا إذا أذنت بغير ذلك بشكل صريح الجمعية العامة أو لجنة المؤتمرات بالنيابة عن الجمعية العامة.
    The view was also expressed that the United Nations Office at Nairobi should continue to intensify its efforts to facilitate the holding at Nairobi of all meetings of the Nairobi-based bodies, as directed in paragraphs 9 to 11 of section II of resolution 57/283 B, except as otherwise expressly authorized by the General Assembly or the Committee on Conferences acting on behalf of the Assembly. UN وتم أيضا الإعراب عن أراء مفادها أنه يتعين على مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن يكثف جهوده للتسهيل على الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي بعقد جميع اجتماعاتها في نيروبي، على النحو المطلوب في الفقرات 9 إلى 11 من الجزء ثانيا من القرار 57/283 باء، إلا إذا أذنت بغير ذلك بشكل صريح الجمعية العامة أو لجنة المؤتمرات بالنيابة عن الجمعية العامة.
    It was noted with satisfaction that in 2008 all Nairobi-based bodies had adhered to the headquarters rule, holding all their meetings in Nairobi. E. Improved utilization of the conference centre at the UN ولوحظ مع الارتياح أن جميع الهيئات التي توجد مقارها في نيروبي التزمت في عام 2008 بقاعدة عقد الاجتماعات في المقر فعقدت جميع اجتماعاتها في نيروبي.
    As for the United Nations political efforts, in October 1997, Mr. David Stephen began his new functions as Special Representative of the Secretary-General on Somalia. His Nairobi-based office is charged with encouraging the Somali factions to resolve their differences peacefully and supporting regional and other efforts towards bringing peace and stability to Somalia. UN ٤١- أما بالنسبة للجهود السياسية لﻷمم المتحدة، ففي تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بدأ السيد ديفيد ستيفن مهامّه الجديدة كممثلٍ خاص لﻷمين العام بشأن الصومال وكُلﱢف مكتبه الذي يتخذ مقره في نيروبي بتشجيع الفصائل الصومالية على حل خلافاتها سلمياً، ومساندة الجهود اﻹقليمية وغيرها من أجل إحلال السلم والاستقرار في الصومال.
    Lastly, he hoped that urgent action would be taken to avoid cumbersome and duplicative procedures in the appointment and promotion machinery for the Nairobi-based entities. UN وأعرب في ختام كلامه عن أمله في أن تتخذ تدابير عاجلة لتجنب التعقيد والازدواج في إجراءات أجهزة التعيين والترقية الخاصة بالكيانات التي مقرها نيروبي.
    It was noted with satisfaction that all meetings of the Nairobi-based United Nations bodies in 2005 had taken place in Nairobi in conformity with the headquarters rule. UN وأُشير مع الارتياح إلى أن كافة اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الكائنة في نيروبي لعام 2005 قد جرت في نيروبي بما يتفق مع قاعدة المقر.
    It brings together UN-Habitat's Nairobi-based and international civil society partners to discuss topics they have chosen. Topics have included " Social justice and the right to the city " , and " The role of civil society in achieving sustainable urbanization " . UN فهو يجمع الشركاء المقيمين في نيروبي والشركاء الدوليين من المجتمع المدني، لمناقشة مواضيع يختارونها منها " العدالة الاجتماعية والحق في المدن " و " دور المجتمع المدني في بلوغ التحضُّر المستدام " .
    In 2010, all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN وقد جاء فيه أنه في عام 2010 عقدت الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها جميع اجتماعاتها في نيروبي طبقا لقاعدة المقر.
    His delegation also noted with satisfaction that, in accordance with General Assembly resolution 57/283 B, all meetings of Nairobi-based United Nations bodies had been held in Nairobi in 2008. UN وقال إن وفده يلاحظ مع الارتياح أيضا أنه، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 57/283 باء، عُقدت جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة، التي لها مقار في نيروبي، في عام 2008.
    4. Recalls its several resolutions including resolution 57/283 B, paragraph 9, and reaffirms that all meetings of Nairobi-based United Nations bodies shall take place in Nairobi, except as otherwise authorized by the General Assembly or the Committee on Conferences acting on its behalf; UN 4 - تشير إلى قرارات عدة صادرة عنها ومنها القرار 57/283 باء، الفقرة 9، وتؤكد من جديد وجوب أن تنعقد في نيروبي كل اجتماعات الهيئات التي توجد مقارها في نيروبي إلا إذا أذنت الجمعية العامة أو لجنة المؤتمرات نيابة عنها بخلاف ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more