"nam on" - Translation from English to Arabic

    • نام في
        
    • نام بشأن
        
    • نام على
        
    • نام عن
        
    • نام يتعلق
        
    • عدم الانحياز بشأن
        
    Statement by the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam on 12 September 2001. UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    Communication addressed to the Government of Viet Nam on 3 October 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة فييت نام في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    The World Bank has highlighted the " remarkable progress " of Viet Nam on poverty reduction. UN 56- وسلط البنك الدولي الضوء على " التقدم الملحوظ " الذي أحرزته فييت نام في الحد من الفقر.
    Other international co-operation efforts of Viet Nam on counter-terrorism: UN جهود التعاون الدولي الأخرى من قِبل فييت نام بشأن مكافحة الإرهاب:
    Country-led studies were undertaken in China, Colombia, Indonesia, Nigeria, Senegal and Viet Nam on the environmental, social and economic impact of trade liberalization in the rice sector. UN أجريت دراسات بقيادة البلدان في الصين وكولومبيا وإندونيسيا ونيجيريا والسنغال وفييت نام بشأن التأثيرات البيئية والاجتماعية والاقتصادية لتحرير التجارة في قطاع الأرز.
    Myanmar congratulated Viet Nam on the significant progress in reducing poverty and establishing child health programmes. UN 132- وهنأت ميانمار فييت نام على التقدم الهام المحرز في الحد من الفقر ووضع البرامج الصحية للأطفال.
    In 2003, experts from the programme together with former fellows and other professionals began developing a short course in Viet Nam on safety and quality assurance of seafood, to be completed in 2004. UN وفي عام 2003، شرع خبراء من البرنامج مع زملاء سابقين وموظفين فنيين آخرين في إعداد دورة تدريبية قصيرة في فييت نام عن سلامة وضمان جودة المنتجات البحرية سيجري تنظيمها في عام 2004.
    Cambodia had updated a memorandum of understanding with Thailand on bilateral cooperation to eliminate trafficking in women and children and rescue victims as well as an agreement with Viet Nam on bilateral cooperation to eliminate trafficking in persons and rescue victims. UN وقد حدَّثت كمبوديا مذكرة تفاهم مبرمة مع تايلاند بشأن التعاون الثنائي للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال وإنقاذ الضحايا، فضلا عن اتفاق مع فييت نام يتعلق بالتعاون الثنائي للقضاء على الاتجار بالأشخاص وإنقاذ الضحايا.
    However, that pronouncement fell short of the expectations of Nam on the definitive importance of the relevant treaties and concluded safeguards agreements. UN ولكن ذلك التصريح لم يرق إلى مستوى توقعات حركة عدم الانحياز بشأن الأهمية الحاسمة للمعاهدات ذات الصلة واتفاقات الضمانات المبرمة.
    Having conducted the review of Viet Nam on 5 February 2014 in conformity with all relevant provisions contained in the annex to Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بفييت نام في 5 شباط/فبراير 2014 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    Viet Nam ratified the ILO Convention 186 on Maritime Employment on the 8th of May 2013 and this Convention will come into effect for Viet Nam on the 8th of May 2014. UN وصدقت فييت نام على اتفاقية منظمة العمل رقم 186 بشأن العمل البحري في 8 أيار/مايو 2013، وستدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لفييت نام في 8 أيار/ مايو 2014.
    Statement by the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam on 11 October 2001. UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2001
    Having conducted the review of Viet Nam on 8 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بفييت نام في 8 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Having conducted the review of Viet Nam on 8 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بفييت نام في 8 أيار/مايو 2009 طبقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Having conducted the review of Viet Nam on 8 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بفييت نام في 8 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    5. A number of Committee members presented different views to those of the representative of Viet Nam on the accreditation of Mr. Ksor by the organization. UN 5 - وعرض عدد من أعضاء اللجنة وجهات نظر مغايرة لتلك التي عرضها ممثل فييت نام بشأن اعتماد المنظمة للسيد كسور.
    98. UNDCP undertook studies in Myanmar and Viet Nam on injecting drug use and HIV infection. UN ٩٨ - وقد أجرى البرنامج دراسات في ميانمار وفييت نام بشأن استعمال العقاقير بالحقن واﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    14. A number of Committee members presented views that differed from those of the representative of Viet Nam on the accreditation of Mr. Ksor by the organization. UN 14 - وعرض عدد من أعضاء اللجنة آراء مغايرة لآراء ممثل فييت نام بشأن اعتماد المنظمة للسيد كسور.
    The Working Group, along with other special procedures mandate holders, sent an urgent appeal to the Government of Viet Nam on 14 January 2013 regarding the present case and other cases. UN 9- في 14 كانون الثاني/يناير 2013، وجه الفريق العامل ومكلفون آخرون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، نداءً عاجلاً إلى حكومة فييت نام بشأن هذه القضية وقضايا أخرى.
    Attached herewith is the national report of Viet Nam on progress towards the achievement of the internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals, for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of the substantive session of 2013 of the Economic and Social Council (see annex). UN مرفق طيه التقرير الوطني لفييت نام عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل تقديمه إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2013 (انظر المرفق).
    A UNDP/FAO TSS-1 project in Viet Nam on Watershed Management and Ethnic Minorities, has been useful in improving the design of participatory watershed management projects. UN وقد كان مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي ومنظمـــة اﻷمـــم المتحدة لﻷغذية والزراعة في مجال خدمات الدعم التقني - ١ في فييت نام يتعلق بإدارة مستجمعات المياه واﻷقليات الاثنية، مفيدا في تحسين عملية تصميم مشاريع إدارة مستجمعات المياه القائمة على المشاركة.
    My delegation wishes to align itself with the statements made earlier by the Ambassador of Algeria, as Non-Aligned Movement coordinator on this issue, and by the Ambassador of Viet Nam, on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. UN يعرب وفدي عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق سفير الجزائر، بصفته منسق حركة عدم الانحياز بشأن هذه المسألة، وسفير فييت نام، بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more